Текст и перевод песни Damien Dempsey - Madam I'm a Darlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madam I'm a Darlin
Сударыня, я милашка
As
I
roved
out
through
Chester
city,
Гулял
я
по
городу
Честер,
At
the
hour
of
twelve
at
night,
В
полночь,
ровно
в
двенадцать,
Who
should
I
spy
but
a
fair
young
maiden
И
кого
же
я
увидел,
как
не
прекрасную
деву,
Washing
her
clothes
in
the
broad
moonlight.
Стирающую
белье
при
лунном
свете.
Madam
I'm
a
darlin'
a
di-ro-didda-do
Сударыня,
я
милашка,
ди-ро-дидда-до
Madam
I'm
darlin'
a
di-ro-day
Сударыня,
я
милашка,
ди-ро-дей
First
she
washed
them
then
she
squeezed
them,
Сначала
она
постирала,
потом
отжала,
Then
she
hung
them
out
to
dry
Потом
повесила
сушить,
Then
she
folded
up
her
arms
Потом
сложила
руки,
Saying
what
I
fine
young
girl
am
I!
И
сказала:
"Какая
же
я
хорошенькая!"
Madam
I'm
a
darlin'
a
di-ro-didda-lo
Сударыня,
я
милашка,
ди-ро-дидда-ло
Madam
I'm
a
darlin'
a
di-ro-didda-day
Сударыня,
я
милашка,
ди-ро-дидда-дей
Going
to
the
well
for
a
pail
of
water
Пошла
к
колодцу
за
ведром
воды,
Fetching
it
home
for
to
make
some
tae
Принесла
домой,
чтобы
заварить
чай,
I
fell
over
she
fell
under
Я
упал,
она
упала,
All
the
game
was
above
her
knee
И
все
веселье
было
выше
ее
колен.
Madam
I'm
a
darlin'
a
di-ro-didda-lo
Сударыня,
я
милашка,
ди-ро-дидда-ло
Madam
I'm
a
darlin'
a
di-ro-day
Сударыня,
я
милашка,
ди-ро-дей
Madam
I
will
tie
your
garter
Сударыня,
я
завяжу
вашу
подвязку,
I
will
tie
it
above
your
knee
Я
завяжу
ее
над
коленом,
If
you
like
I'll
tie
it
up
further
Если
хотите,
я
завяжу
ее
выше,
Madam
I'm
a
di-ro-day
Сударыня,
я
ди-ро-дей
Madam
I'm
a
darlin'
a
di-ro-didda-lo
Сударыня,
я
милашка,
ди-ро-дидда-ло
Madam
I'm
a
darlin'
a
di-ro-day
Сударыня,
я
милашка,
ди-ро-дей
Have
you
ever
heard
of
cups
and
saucers
Вы
когда-нибудь
слышали
о
чашках
и
блюдцах,
Rattling
around
in
an
old
tin
can
Гремящих
в
старой
жестяной
банке?
Have
you
ever
heard
of
a
pretty
fair
maiden
Вы
когда-нибудь
слышали
о
прекрасной
деве,
Married
to
an
ugly
grey
old
man
Вышедшей
замуж
за
старого
седого
урода?
Madam
I'm
a
darlin'
a
di-ro-didda-lo
Сударыня,
я
милашка,
ди-ро-дидда-ло
Madam
I'm
a
darlin'
a
di-ro-day
Сударыня,
я
милашка,
ди-ро-дей
Madam
you
have
gold
and
silver
Сударыня,
у
вас
есть
золото
и
серебро,
Madam
you
have
tracks
of
land
Сударыня,
у
вас
есть
земли,
Madam
you
have
ships
on
the
ocean
Сударыня,
у
вас
есть
корабли
в
океане,
All
you
need
is
a
fine
young
man.
Всё,
что
вам
нужно,
это
красивый
молодой
мужчина.
Madam
I'm
a
darlin'
a
di-ro-didda-lo
Сударыня,
я
милашка,
ди-ро-дидда-ло
Madam
I'm
a
darlin'
a
di-ro-day
Сударыня,
я
милашка,
ди-ро-дей
Madam
I'm
a
darlin'
a
di-ro-didda-lo
Сударыня,
я
милашка,
ди-ро-дидда-ло
Madam
I'm
a
darlin'
a
di-ro-day.
Сударыня,
я
милашка,
ди-ро-дей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mcloughlin, Damien Dempsey, Eamonn De Barra, DP
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.