Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not on Your Own Tonight
Nicht Allein Heute Nacht
Walkin'
through
the
city
Ich
ging
durch
die
Stadt
Was
as
lonely
as
could
be
War
so
einsam,
wie
es
nur
sein
konnte
I'm
wanderin'
in
the
night-time
out
in
search
of
company
Ich
wandere
nachts
umher,
auf
der
Suche
nach
Gesellschaft
I
feel
real
isolation
Ich
fühle
echte
Isolation
When
all
around
me
life
Während
um
mich
herum
das
Leben
pulsiert
Familiar
but
unfriendly
Vertraut,
aber
unfreundlich
Unfriendly
with
no
choice
Unfreundlich
ohne
Wahl
And,
I
can
see
the
evil
Und
ich
kann
das
Böse
sehen
But
I
can
feel
the
good
Aber
ich
kann
das
Gute
fühlen
Shining
out
to
greet
me
Das
herausstrahlt,
um
mich
zu
begrüßen
From
within
bone
and
blood
Aus
Knochen
und
Blut
heraus
I'm
throwin'
off
this
loneliness
Ich
werfe
diese
Einsamkeit
ab
I
can't
stick
it
anymore
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Only
need
myself
tonight
to
open
up
that
door
Brauche
heute
Nacht
nur
mich
selbst,
um
diese
Tür
zu
öffnen
And
I
know
that
sometimes
it
gets
so
bad
Und
ich
weiß,
dass
es
manchmal
so
schlimm
wird
But
you're
not
on
your
own
so
don't
be
sad
Aber
du
bist
nicht
allein,
also
sei
nicht
traurig
'Cos
if
you
feel
real
bad
then
you're
not
on
your
own
tonight
Denn
wenn
du
dich
richtig
schlecht
fühlst,
dann
bist
du
nicht
allein
heute
Nacht
Please
don't
be
so
sad
'cos
you're
not
on
your
own
tonight
Bitte
sei
nicht
so
traurig,
denn
du
bist
nicht
allein
heute
Nacht
Oh
yeah
yeah
yeah,
Oh
ja
ja
ja,
You
see
I
know
the
feelin'
Siehst
du,
ich
kenne
das
Gefühl
Don't
have
to
tell
me
nothin'
Du
musst
mir
nichts
erzählen
'Cos
you
know
I
know
the
feeling
Denn
du
weißt,
ich
kenne
das
Gefühl
Everybody
seems
to
think
it's
they
who
bear
the
pain
Jeder
scheint
zu
denken,
dass
nur
er
den
Schmerz
trägt
They
who
bear
the
biggest
cross
Dass
er
das
größte
Kreuz
trägt
The
loneliness
and
the
shame
Die
Einsamkeit
und
die
Scham
Day
to
day
you
suffer
when
you're
livin'
in
your
past
Tag
für
Tag
leidest
du,
wenn
du
in
deiner
Vergangenheit
lebst
If
you
started
livin'
for
the
now
you
could
free
yourself
at
last
Wenn
du
anfangen
würdest,
für
das
Jetzt
zu
leben,
könntest
du
dich
endlich
befreien
If
you
started
living
for
the
now,
for
yourself
and
those
around,
Wenn
du
anfangen
würdest,
für
das
Jetzt
zu
leben,
für
dich
selbst
und
die
um
dich
herum,
Experience
and
celebrate
the
freedom
that
you've
found
Erlebe
und
feiere
die
Freiheit,
die
du
gefunden
hast
You
could
free
yourself
forever,
and
live
life
as
you
should
Du
könntest
dich
für
immer
befreien
und
das
Leben
leben,
wie
du
solltest
The
choice
is
yours
to
take
now
'cos
I've
said
all
that
I
could.
Die
Wahl
liegt
jetzt
bei
dir,
denn
ich
habe
alles
gesagt,
was
ich
konnte.
But
I
know
that
sometimes
it
gets
so
bad
Aber
ich
weiß,
dass
es
manchmal
so
schlimm
wird
But
you're
not
on
your
own
so
don't
be
sad
Aber
du
bist
nicht
allein,
also
sei
nicht
traurig
'Cos
if
you
feel
real
bad
then
you're
not
on
your
own
tonight
Denn
wenn
du
dich
richtig
schlecht
fühlst,
dann
bist
du
nicht
allein
heute
Nacht
Please
don't
be
so
sad
'cos
you're
not
on
your
own
tonight
Bitte
sei
nicht
so
traurig,
denn
du
bist
nicht
allein
heute
Nacht
Well
if
you
feel
real
bad
then
you're
not
on
your
own
tonight
Nun,
wenn
du
dich
richtig
schlecht
fühlst,
dann
bist
du
nicht
allein
heute
Nacht
Please
don't
be
so
sad
'cos
you're
not
on
your
own
tonight
Bitte
sei
nicht
so
traurig,
denn
du
bist
nicht
allein
heute
Nacht
Oh
yeah
yeah
yeah,
Oh
ja
ja
ja,
You
see
I
know
the
feelin'
Siehst
du,
ich
kenne
das
Gefühl
Don't
have
to
tell
me
nothin'
Du
musst
mir
nichts
erzählen
You
know
I
know
the
feeling
Du
weißt,
ich
kenne
das
Gefühl
Well
if
you
feel
real
bad
then
you're
not
on
your
own
Nun,
wenn
du
dich
richtig
schlecht
fühlst,
dann
bist
du
nicht
allein
Please
don't
be
so
sad
'cos
you're
not
on
your
own
Bitte
sei
nicht
so
traurig,
denn
du
bist
nicht
allein
Tonight...
Heute
Nacht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Dempsey
Альбом
Shots
дата релиза
27-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.