Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gillian Was a Horse
Gillian war ein Pferd
It's
midnight
and
I
give
up
I'm
tired
of
lying
for
you
Es
ist
Mitternacht
und
ich
gebe
auf,
ich
bin
es
leid,
für
dich
zu
lügen
I
will
not
hold
your
hands
and
pretend
I'm
your
lover
Ich
werde
nicht
deine
Hände
halten
und
vorgeben,
dein
Liebhaber
zu
sein
You
must
admit
the
turnouts
have
all
been
less
than
grand
Du
musst
zugeben,
die
Resonanz
war
alles
andere
als
großartig
There's
no
more
police
escorts
or
the
high
school
welcome
bands
Es
gibt
keine
Polizeieskorten
mehr
oder
die
High-School-Willkommenskapellen
I'm
no
lie
detector
Ich
bin
kein
Lügendetektor
He's
no
bullshit
talker
Er
ist
kein
Aufschneider
And
we
both
know
who
knows
Und
wir
beide
wissen,
wer
weiß
What
should
be
known
to
all
the
onlookers
Was
allen
Zuschauern
bekannt
sein
sollte
Know
they've
put
away
the
kissing
booths
chapstick
gossips
truth
Wisse,
sie
haben
die
Kussbuden
weggeräumt,
den
oberflächlichen
Klatsch,
die
Wahrheit
The
only
donkey
that
they'll
be
riding
boy
is
the
one
wearing
your
shoes
Der
einzige
Esel,
den
sie
verspotten
werden,
ist
derjenige,
der
deine
Schuhe
trägt
Know
they've
heard
it
through
the
walls
of
telephone
operators
Wisse,
sie
haben
es
durch
die
Wände
der
Telefonisten
gehört
And
I
found
out
from
someone
else
said
it
was
your
brother
Und
ich
erfuhr
es
von
jemand
anderem,
der
sagte,
es
sei
dein
Bruder
gewesen
I'm
no
lie
detector
Ich
bin
kein
Lügendetektor
He's
no
bullshit
talker
Er
ist
kein
Aufschneider
And
we
both
know
who
knows
Und
wir
beide
wissen,
wer
weiß
What
should
be
known
to
all
the
onlookers
Was
allen
Zuschauern
bekannt
sein
sollte
I
don't
care
if
I'm
the
only
one
who's
not
paying
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
der
Einzige
bin,
der
nicht
zahlt
Cause
honey
I'm
done
sticking
up
on
my
waiting
Denn,
Liebling,
ich
habe
das
Warten
satt
Know
we're
all
tying
the
ribbons
of
worry
to
your
tree
Wisse,
wir
binden
alle
die
Bänder
der
Sorge
an
deinen
Baum
Your
passing
will
make
the
headlines
inside
the
note
that
no
one
will
read
Dein
Tod
wird
Schlagzeilen
machen,
in
der
Notiz,
die
niemand
lesen
wird
Just
hoe
the
town's
hopeless
romantic
had
his
heart
on
his
sleeve
Nur
wie
der
hoffnungslose
Romantiker
der
Stadt
sein
Herz
auf
der
Zunge
trug
Died
alone
in
the
carport
of
the
local
library
Starb
allein
im
Carport
der
örtlichen
Bibliothek
I'm
no
lie
detector
Ich
bin
kein
Lügendetektor
He's
no
bullshit
talker
Er
ist
kein
Aufschneider
And
we
both
know
who
knows
Und
wir
beide
wissen,
wer
weiß
What
should
be
known
to
all
the
onlookers
Was
allen
Zuschauern
bekannt
sein
sollte
I'm
no
lie
detector
Ich
bin
kein
Lügendetektor
He's
no
bullshit
talker
Er
ist
kein
Aufschneider
And
we
both
know
who
knows
Und
wir
beide
wissen,
wer
weiß
What
should
be
known
to
all
the
onlookers
Was
allen
Zuschauern
bekannt
sein
sollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Jurado, Jenna Conrad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.