Текст и перевод песни Damien Jurado - Johnny Caravella
Dear
Johnny
Midnight,
dear
Johnny
Cool
Дорогой
Джонни
полночь,
дорогой
Джонни
Кул
I′m
consulting
the
cards
after
hours
in
my
room
Я
сверяюсь
с
картами
после
работы
в
своей
комнате.
I
know
I
should
leave
but
I
don't
have
the
shoes
or
the
courage
Я
знаю,
что
должна
уйти,
но
у
меня
нет
ни
обуви,
ни
смелости.
What
do
you
see
when
the
shades
are
removed?
Что
ты
видишь,
когда
тени
убраны?
I
will
know
as
well
as
you
start
the
next
tune
Я
буду
знать
так
же
хорошо,
как
ты
начнешь
следующую
мелодию.
Eclipses
are
tea
cups,
we′re
drinking
the
moon
'til
you've
landed
Затмения
- это
чайные
чашки,
мы
пьем
Луну,
пока
ты
не
приземлишься.
Removing
the
clouds
and
we
all
can
get
through
Убери
тучи,
и
мы
все
сможем
прорваться.
God
is
alive
and
the
world′s
still
in
tune
Бог
жив,
и
мир
все
еще
в
гармонии.
Don′t
change
that
dial,
here's
another
word
from
one
of
your
sponsors
Не
меняй
этот
циферблат,
вот
еще
одно
слово
от
одного
из
твоих
спонсоров.
Say
therе,
my
friends,
are
you
tired
of
thе
pain?
Скажите,
друзья
мои,
вы
устали
от
боли?
Is
the
weight
of
your
ego,
the
knife
in
your
veins
Это
тяжесть
твоего
эго,
нож
в
твоих
венах.
Collecting
the
dimes
′til
you
choked
on
the
chains
of
your
excess?
Собираешь
десятицентовики,
пока
не
задохнешься
в
цепях
своего
избытка?
Birds
of
Wyoming
and
flies
still
are
mourning
Птицы
Вайоминга
и
мухи
все
еще
скорбят.
The
loss
of
a
withering
spring
Потеря
увядающей
весны
Who'll
wear
the
crown
when
the
change
is
approaching
Кто
будет
носить
корону,
когда
грядут
перемены?
Of
some
other
season
renown?
О
какой-то
другой
сезонной
славе?
Went
to
arrive
and
the
bells
have
been
ringing
Пришел
приехать,
а
колокола
уже
звенят.
Nature
it
yawns
at
the
sounds
of
you
singing
Природа
зевает
при
звуках
твоего
пения.
All
is
but
gone,
yet
we
pretend
to
be
dreaming
Все
ушло,
но
мы
притворяемся,
что
спим.
And
not
long
ago
I
was
caught
in
your
line
Не
так
давно
я
попался
на
твою
удочку.
In
your
design
and
sound
of
your
mind
В
твоем
замысле
и
звучании
твоего
разума
Pulling
me
through
like
some
thread
in
the
eye
of
a
needle
Тянет
меня,
как
нить
в
игольном
ушке.
I′m
awaiting
my
turn
in
a
long
train
of
thought
Я
жду
своей
очереди
в
длинном
потоке
мыслей.
Here
in
the
back
nearly
second
to
last
Здесь,
на
заднем
сиденье,
чуть
ли
не
на
втором
месте.
Tempted
to
leave,
but
I
know
once
I
do,
I'll
start
over
Мне
хочется
уйти,
но
я
знаю,
что
как
только
я
это
сделаю,
я
начну
все
сначала.
And
yes,
I
can
say
that
I
quit
my
whole
life
И
да,
я
могу
сказать,
что
бросил
всю
свою
жизнь.
Erasing
my
name
at
the
top
of
the
page
Стираю
свое
имя
в
верхней
части
страницы.
Moving
my
pen
when
the
audience
got
too
acquainted
Двигаю
ручкой,
когда
публика
слишком
близко
знакомится.
I
was
tired,
I
was
weak,
and
my
jaw
nearly
broke
Я
устал,
я
был
слаб,
и
моя
челюсть
почти
сломалась.
As
I
exited
north,
the
radio
spoke
Когда
я
выехал
на
север,
заговорило
радио.
All
is
not
lost,
even
if
you′re
without
a
direction
Не
все
потеряно,
даже
если
ты
не
знаешь,
куда
идти.
Go
west,
go
west,
1972
Вперед
на
Запад,
вперед
на
Запад,
1972
год
The
sun
hasn't
set,
the
stars
they
are
few
Солнце
еще
не
зашло,
звезд
мало.
Just
stick
around
'til
the
light
pushes
into
the
darkness
Просто
оставайся
здесь,
пока
свет
не
втолкнет
тебя
во
тьму.
Just
stick
around
′til
the
light
pushes
into
the
darkness
Просто
оставайся
здесь,
пока
свет
не
втолкнет
тебя
во
тьму.
Just
stick
around
′til
the
light
pushes
into
the
darkness
Просто
оставайся
здесь,
пока
свет
не
втолкнет
тебя
во
тьму.
Just
stick
around
'til
the
light
pushes
into
the
darkness
Просто
оставайся
здесь,
пока
свет
не
втолкнет
тебя
во
тьму.
Just
stick
around
′til
the
light
pushes
into
the
darkness
Просто
оставайся
здесь,
пока
свет
не
втолкнет
тебя
во
тьму.
Just
stick
around
Просто
оставайся
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Jurado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.