Текст и перевод песни Damien Lauretta feat. Faul & Wad Ad - Calle Verdi - Faul & Wad ad Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calle Verdi - Faul & Wad ad Remix
Calle Verdi - Faul & Wad ad Remix
Qué
ocurrió
en
la
calle
Verdi?
What
happened
on
Verdi
Street?
Tu
penses
à
quoi
quand
je
suis
acquis
What
are
you
thinking
of
when
I
am
conquered
Sentiment
que
siento,
si!
The
feeling
I
feel,
yes!
Pas
très
castellano,
no...
Not
very
Spanish,
no...
Qué
ocurrió
en
la
calle
Verdi?
What
happened
on
Verdi
Street?
Je
suis
à
toi
mais
toi
plus
ici
I
am
yours
but
you
are
no
longer
here
Sentiment
que
siento,
si!
The
feeling
I
feel,
yes!
Pas
très
castellano.
Not
very
Spanish.
Qué
ocurrió
en
la
calle
Verdi?
What
happened
on
Verdi
Street?
Tu
penses
à
quoi
quand
je
suis
acquis
What
are
you
thinking
of
when
I
am
conquered
Sentiment
que
siento,
si!
The
feeling
I
feel,
yes!
Pas
très
castellano,
no...
Not
very
Spanish,
no...
Qué
ocurrió
en
la
calle
Verdi?
What
happened
on
Verdi
Street?
Je
suis
à
toi
mais
toi
plus
ici
I
am
yours
but
you
are
no
longer
here
Sentiment
que
siento,
si!
The
feeling
I
feel,
yes!
Pas
très
castellano.
Not
very
Spanish.
Pas
très
castellano.
Not
very
Spanish.
Qué
ocurrió
en
la
calle
Verdi?
What
happened
on
Verdi
Street?
Tu
penses
à
quoi
quand
je
suis
acquis
What
are
you
thinking
of
when
I
am
conquered
Sentiment
que
siento,
si!
The
feeling
I
feel,
yes!
Pas
très
castellano,
no...
Not
very
Spanish,
no...
Qué
ocurrió
en
la
calle
Verdi?
What
happened
on
Verdi
Street?
Je
suis
à
toi
mais
toi
plus
ici
I
am
yours
but
you
are
no
longer
here
Sentiment
que
siento,
si!
The
feeling
I
feel,
yes!
Pas
très
castellano.
Not
very
Spanish.
Tu
m′avais
lancé
des
invits
You
invited
me
Sur
la
plage
au
milieu
de
la
transe
On
the
beach
in
the
middle
of
a
trance
Une
proposition
illicite
An
illicit
proposal
Une
invitation
en
substance
An
invitation
in
essence
Il
y
avait
beaucoup
de
musique
There
was
lots
of
music
Un
ciel
au
milieu
de
ta
chambre
A
sky
in
the
middle
of
your
room
Je
n'retrouve
plus
où
tu
habites
I
can't
find
where
you
live
anymore
Juste
la
rue
où
les
nuits
tremblent
Just
the
street
where
the
nights
tremble
Qué
ocurrió
en
la
calle
Verdi?
What
happened
on
Verdi
Street?
Tu
penses
à
quoi
quand
je
suis
acquis
What
are
you
thinking
of
when
I
am
conquered
Sentiment
que
siento,
si!
The
feeling
I
feel,
yes!
Pas
très
castellano,
no...
Not
very
Spanish,
no...
Qué
ocurrió
en
la
calle
Verdi?
What
happened
on
Verdi
Street?
Je
suis
à
toi
mais
toi
plus
ici
I
am
yours
but
you
are
no
longer
here
Sentiment
que
siento,
si!
The
feeling
I
feel,
yes!
Pas
très
castellano.
Not
very
Spanish.
Pas
très
castellano
Not
very
Spanish
Pas
très
castellano
Not
very
Spanish
Qué
ocurrió
en
la
calle
Verdi?
What
happened
on
Verdi
Street?
Tu
penses
à
quoi
quand
je
suis
acquis
What
are
you
thinking
of
when
I
am
conquered
Sentiment
que
siento,
si!
The
feeling
I
feel,
yes!
Pas
très
castellano,
no...
Not
very
Spanish,
no...
Qué
ocurrió
en
la
calle
Verdi?
What
happened
on
Verdi
Street?
Je
suis
à
toi
mais
toi
plus
ici
I
am
yours
but
you
are
no
longer
here
Sentiment
que
siento,
si!
The
feeling
I
feel,
yes!
Pas
très
castellano
Not
very
Spanish
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.