Damien Sargue feat. Cyril Niccolaï & John Eyzen - On dit dans la rue - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Damien Sargue feat. Cyril Niccolaï & John Eyzen - On dit dans la rue - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone




On dit dans la rue - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
Говорят на улице - Ромео & Джульетта, Дети Вероны
On dit dans la rue que Roméo est perdu
Говорят на улице, что Ромео погиб,
Qu'il mérite bien la lame de ceux qui vendent leurs âmes
Что он заслужил клинок тех, кто продаёт свои души.
On dit dans la rue, que le fils des Montaigu
Говорят на улице, что сын Монтекки
A trahi ses parents, déshonoré son rang
Предал своих родителей, обесчестил свой род.
Mais toi qui vis comme un ange, toi que rien ne déranges
Но ты, живущая как ангел, тебя ничто не тревожит,
Tu crois que tout s'arrange mais la vie un jour se venge
Ты веришь, что всё образуется, но жизнь однажды отомстит.
T'avais pas le droit (ne me parlez pas de droit)
У тебя не было права (не говорите мне о праве),
T'avais pas le droit (vous n'en avez pas sur moi)
У тебя не было права вас нет надо мной власти),
T'avais pas le droit (j'aime comme vous n'aimerez jamais)
У тебя не было права люблю так, как вы никогда не сможете),
T'avais pas le droit (pour vous, je n'ai pas de secret)
У тебя не было права (для вас у меня нет секретов),
T'avais pas le droit (je vous regarde et j'ai honte)
У тебя не было права (смотрю на вас, и мне стыдно),
T'avais pas le droit (je me fous de ce qu'on raconte)
У тебя не было права (плевать мне на то, что говорят),
T'avais pas le droit (la seule chose pour moi qui compte)
У тебя не было права (единственное, что для меня важно),
T'avais pas le droit (c'est que vous l'aimiez aussi)
У тебя не было права (это то, что ты тоже её любила).
On dit dans la rue qu'en lui prenant sa vertu
Говорят на улице, что, отняв у неё невинность,
Tu as perdu la tienne et réveillé la haine
Ты потеряла свою и пробудила ненависть.
On dit dans la rue que pour toi y'a plus d'issue
Говорят на улице, что для тебя нет выхода,
Que pour sauver ton honneur, il faut quitter cette fleur
Что, чтобы спасти свою честь, ты должна оставить этот цветок.
Mais toi qui vis comme un ange, toi que rien ne déranges
Но ты, живущая как ангел, тебя ничто не тревожит,
Tu crois que tout s'arrange, mais la vie un jour se venge
Ты веришь, что всё образуется, но жизнь однажды отомстит.
T'avais pas le droit (qu'est-ce que vous voulez que je vous dise)
У тебя не было права (что вы хотите, чтобы я сказал?),
T'avais pas le droit (me punir pour ma franchise)
У тебя не было права (наказывать меня за мою искренность),
T'avais pas le droit (vous qui savez tout de moi)
У тебя не было права (вы, знающие обо мне всё).
T'avais pas le droit (vous doutez ainsi, pourquoi)
У тебя не было права (вы так сомневаетесь, почему?),
T'avais pas le droit (pourquoi me juger ainsi)
У тебя не было права (почему судите меня так?).
T'avais pas le droit (vous mes frères, vous mes amis)
У тебя не было права (вы, мои братья, вы, мои друзья),
T'avais pas le droit (je suis libre comme vous l'étiez)
У тебя не было права свободен, как и вы были),
T'avais pas le droit (avant de vouloir me juger)
У тебя не было права (прежде чем судить меня).
Bien sûr c'est la vie qui choisit
Конечно, это жизнь делает выбор,
Bien sûr c'est la vie qui choisit
Конечно, это жизнь делает выбор,
Mais pourquoi la fille de ton ennemi
Но почему дочь твоего врага?
Je n'y peux rien, c'était écrit
Я ничего не мог поделать, это было предначертано,
Quand toutes les femmes te veulent dans leurs lits
Когда все женщины хотят видеть тебя в своих постелях.
Non, non, oh non
Нет, нет, о, нет,
Pourquoi c'est elle que t'as choisie
Почему ты выбрал именно её?
Je vis ma vie tel que je suis
Я живу своей жизнью такой, какая она есть,
Je vous le dis, oh oui
Говорю вам, о, да.
T'avais pas le droit (allons, regardez-vous)
У тебя не было права (ну же, посмотрите на себя),
T'avais pas le droit (vous êtes simplement jaloux)
У тебя не было права (вы просто ревнуете).
T'avais pas le droit (vous oubliez toutes ces nuits)
У тебя не было права (вы забыли все те ночи),
T'avais pas le droit (avec celles qui nous ennuient)
У тебя не было права теми, кто нам надоел),
T'avais pas le droit (vous oubliez la confiance)
У тебя не было права (вы забыли о доверии),
T'avais pas le droit (qui nous liait depuis l'enfance)
У тебя не было права (которое связывало нас с детства),
T'avais pas le droit (quand on priait en silence)
У тебя не было права (когда мы молились в тишине),
T'avais pas le droit (pour que vienne enfin la chance)
У тебя не было права (чтобы, наконец, пришёл шанс),
T'avais pas le droit (non, je n'ai trahi personne)
У тебя не было права (нет, я никого не предавал),
T'avais pas le droit (je ne veux pas qu'on me pardonne)
У тебя не было права (не хочу, чтобы меня прощали).
T'avais pas le droit (avec vous j'étais quelqu'un)
У тебя не было права вами я был кем-то),
T'avais pas le droit (mais sans elle, je ne suis rien)
У тебя не было права (но без неё я ничто),
T'avais pas le droit (non, je n'ai trahi personne)
У тебя не было права (нет, я никого не предавал),
Je ne veux pas qu'on me pardonne
Я не хочу, чтобы меня прощали,
Sans elle, sans elle, je ne suis rien
Без неё, без неё я ничто.
T'avais pas le droit
У тебя не было права,
T'avais pas le droit
У тебя не было права,
T'avais pas le droit
У тебя не было права,
T'avais pas le droit
У тебя не было права.





Авторы: Gerard Presgurvic, Carolin Petit

Damien Sargue feat. Cyril Niccolaï & John Eyzen - Roméo Et Juliette, Les enfants de Vérone
Альбом
Roméo Et Juliette, Les enfants de Vérone
дата релиза
11-12-2009

1 Comment lui dire - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
2 Le chant de l'alouette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
3 On prie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
4 Aimer - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
5 Un jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
6 L'amour heureux - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
7 Sans elle - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
8 Mort de Roméo - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
9 J'ai peur - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
10 La demande en mariage - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
11 Avoir une fille - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
12 Coupable - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
13 Et voilà qu'elle aime - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
14 Tybalt - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
15 C'est le jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
16 C'est pas ma faute - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
17 La reine Mab (je rêve) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
18 La folie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
19 Mort de Mercutio - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
20 Tu dois te marier - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
21 Le duel - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
22 Demain - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
23 Avoir 20 ans - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
24 Par amour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
25 Duo du désespoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
26 Ouverture - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
27 Mort de Juliette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
28 Le poison - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
29 Les beaux, les laids - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
30 Le balcon - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
31 La haine - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
32 Vérone - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
33 Vérone 2 (Transition) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
34 Le pouvoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
35 Les rois du monde - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
36 On dit dans la rue - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
37 A la vie, à la mort - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
38 Quel est le prix (Vengeance) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
39 Le poète - Juliette, Les enfants de Vérone
40 J'sais plus - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.