Текст и перевод песни Damien Sargue - Le Plein De Peine
Le Plein De Peine
Полный бак грусти
Le
plein
de
peine,1
Полный
бак
грусти,
Madame
s'il
vous
plaît,
Мадам,
прошу
Вас,
J'ai
un
long
chemin,
Мне
предстоит
долгий
путь,
Le
plein
de
peine,
Полный
бак
грусти,
Un
jour
peut-être,
Однажды,
может
быть,
Peut-être
jamais,
А
может,
и
никогда,
Il
va
me
porter
loin,
ce
chagrin,
Он
унесёт
меня
далеко,
эта
печаль,
Des
paysages,
des
trains
rapides,
Сквозь
пейзажи,
на
быстрых
поездах,
Il
va
me
porter
loin,
ce
chagrin
Он
унесёт
меня
далеко,
эта
печаль,
Dans
des
montagnes,
des
ravins
В
горы,
в
ущелья.
Toi
tu
fais
la
peine
Ты
же
испытываешь
боль
Presque
avec
entrain,
Почти
с
воодушевлением,
Moi
que
rien
ne
freine,
Меня
ничто
не
сдерживает,
Je
fais
le
plein,
Я
заполняю
бак,
Toi
tu
fais
la
peine,
Ты
же
испытываешь
боль,
Tu
en
as
besoin,
Она
тебе
нужна,
Moi
que
rien
ne
freine,
Меня
ничто
не
сдерживает,
Je
fais
le
plein
Я
заполняю
бак,
Je
fais
le
plein
Я
заполняю
бак.
Le
plein
de
peine,
Полный
бак
грусти,
Mon
cœur
le
rend,
Моё
сердце
возвращает
его,
Le
prix
est
le
même,
Цена
та
же,
Rien
n'a
changé,
Ничего
не
изменилось,
Le
plein
de
peine,
Полный
бак
грусти,
Est-ce
bien
logique
Разве
это
логично,
D'être
aussi
peu
écologique?
Быть
таким
неэкологичным?
Ma
peine
fait
des
dégâts
autour
de
moi,
Моя
печаль
сеет
хаос
вокруг
меня,
Je
cris,
je
casse,
je
fais
n'importe
quoi,
Я
кричу,
я
ломаю,
я
делаю
что
попало,
Je
joue
et
je
chante
bien
trop
fort
pour
toi,
Я
играю
и
пою
слишком
громко
для
тебя,
Toi
tu
fais
la
peine
Ты
же
испытываешь
боль
Presque
avec
entrain,
Почти
с
воодушевлением,
Moi
que
rien
ne
freine,
Меня
ничто
не
сдерживает,
Je
fais
le
plein,
Я
заполняю
бак,
Toi
tu
fais
la
peine,
Ты
же
испытываешь
боль,
Tu
en
as
besoin,
Она
тебе
нужна,
Moi
que
rien
ne
freine,
Меня
ничто
не
сдерживает,
Je
fais
le
plein
Я
заполняю
бак,
Je
fais
le
plein
Я
заполняю
бак.
Comme
le
volcan
qui
trace,
Как
вулкан,
оставляющий
след,
Regarde-moi
qui
passe,
Смотри,
как
я
прохожу
мимо,
Je
viens
de
faire
le
plein,
Я
только
что
заправился,
Je
n'veux
rien
que
tu
fasses,
Я
не
хочу,
чтобы
ты
что-то
делала,
Regarde-moi
qui
passe
Смотри,
как
я
прохожу
мимо,
Je
viens
de
faire
le
plein
Я
только
что
заправился.
Toi
tu
fais
la
peine
Ты
же
испытываешь
боль
Presque
avec
entrain,
Почти
с
воодушевлением,
Moi
que
rien
ne
freine,
Меня
ничто
не
сдерживает,
Je
fais
le
plein,
Я
заполняю
бак,
Toi
tu
fais
la
peine,
Ты
же
испытываешь
боль,
Tu
en
as
besoin,
Она
тебе
нужна,
Moi
que
rien
ne
freine,
Меня
ничто
не
сдерживает,
Je
fais
le
plein
Я
заполняю
бак.
Toi
tu
fais
la
peine,
Ты
же
испытываешь
боль,
Tu
suis
ton
chemin,
Ты
идёшь
своим
путём,
Moi
que
rien
ne
freine,
Меня
ничто
не
сдерживает,
Je
suis
le
mien
Я
иду
своим.
Toi
tu
fais
la
peine,
Ты
же
испытываешь
боль,
Tu
la
fais
très
bien,
Ты
делаешь
это
прекрасно,
Moi
que
rien
ne
freine,
Меня
ничто
не
сдерживает,
Je
fais
le
plein
Я
заполняю
бак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Andre Grillet, Jan Kask, Peter Mansson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.