Damien Sargue - On Ne Grandit Pas - перевод текста песни на немецкий

On Ne Grandit Pas - Damien Sargueперевод на немецкий




On Ne Grandit Pas
Man wird nicht erwachsen
On est jeune quand on reve sans repit
Man ist jung, wenn man unaufhörlich träumt
De trouver meme au mepris de sa vie
Davon, selbst um den Preis des Lebens zu finden
Comme une lueur au milieu de la nuit
Wie ein Lichtschimmer inmitten der Nacht
Un peu d'aventure
Ein bisschen Abenteuer
On est jeune quand on ne pense pas avant d'agir
Man ist jung, wenn man nicht nachdenkt, bevor man handelt
Quand on aime en ignorant tout de l'avenir
Wenn man liebt, ohne an die Zukunft zu denken
Quand on a mal sans vouloir en guerir
Wenn man leidet, ohne heilen zu wollen
Quand c'est no futur
Wenn es heißt: Keine Zukunft
Et je crois bien au fond de moi
Und ich glaube wahrhaftig in mir
Qu'on ne grandit pas
Man wird nicht erwachsen
On va toujours ou le coeur nous dit
Man geht immer dorthin, wohin das Herz einem sagt
Meme s'il nous conduit souvent sous la pluie
Selbst wenn es einen oft in den Regen führt
Insensible а ces coups du sort
Unempfindlich gegenüber diesen Schicksalsschlägen
On ne grandit pas
Man wird nicht erwachsen
Le temps d'une vie si on veut
Die Zeit eines Lebens, wenn man will
Le temps de dire j'ai ete heureux
Die Zeit, um zu sagen: Ich war glücklich
Qu'importe si y a pas de remede
Was macht’s, wenn es kein Heilmittel gibt
On ne grandit pas
Man wird nicht erwachsen
On ne grandit pas
Man wird nicht erwachsen
Si naпf qu'on ne sait pas qu'on ne sait rien
So naiv, dass man nicht weiß, dass man nichts weiß
Et l'on croit que la vie nous appartient
Und man glaubt, das Leben gehöre einem
Et qu'ici-bas rien ne nous retient
Und dass hier unten nichts einen hält
Que la liberte existe
Dass Freiheit existiert
On est jeune mais qu'est-ce que ca peut bien nous faire
Man ist jung, doch was kümmert uns das
Quand on se sent tellement seul sur terre
Wenn man sich so einsam auf der Welt fühlt
La vie n'est plus qu'azur ou tonnerre
Das Leben ist nur noch Azur oder Donner
Quand j'ai besoin de toi
Wenn ich dich brauche
Et je crois bien au fond de moi
Und ich glaube wahrhaftig in mir
On ne grandit pas
Man wird nicht erwachsen
On va toujours ou le coeur nous dit
Man geht immer dorthin, wohin das Herz einem sagt
Meme s'il nous conduit toujours sous la pluie
Selbst wenn es einen immer in den Regen führt
Insensible а ces coups du sort
Unempfindlich gegenüber diesen Schicksalsschlägen
On ne grandit pas le temps d'une vie si on veut
Man wird nicht erwachsen, die Zeit eines Lebens, wenn man will
Le temps de dire j'ai ete heureux
Die Zeit, um zu sagen: Ich war glücklich
Et qu'importe si y a pas de remede
Und was macht’s, wenn es kein Heilmittel gibt
Quand on n'a pas besoin d'aide
Wenn man keine Hilfe braucht
On ne grandit pas
Man wird nicht erwachsen
On va toujours ou le coeur nous dit
Man geht immer dorthin, wohin das Herz einem sagt
Meme s'il nous conduit souvent sous la pluie
Selbst wenn es einen oft in den Regen führt
Insensible а ces coups du sort
Unempfindlich gegenüber diesen Schicksalsschlägen
On ne grandit pas
Man wird nicht erwachsen
On ne grandit pas
Man wird nicht erwachsen
On est jeune quand on rкve sans rйpit
Man ist jung, wenn man unaufhörlich träumt
De trouver mкme au mepris de sa vie
Davon, selbst um den Preis des Lebens zu finden
Comme une lueur au milieu de la nuit
Wie ein Lichtschimmer inmitten der Nacht
Un peu d'aventure
Ein bisschen Abenteuer





Авторы: David Bernadaux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.