Текст и перевод песни Damien Sargue - Un jour - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un jour - Live
Однажды - Live
Où
vont
ce
qu'on
aime
Куда
уходят
те,
кого
мы
любим,
Quand
ils
disparaissent
tout
à
coup
Когда
они
внезапно
исчезают?
Quelqu'un
qui
nous
laisse
Тот,
кто
нас
покидает,
Quelqu'un
qui
vous
blessent,
Тот,
кто
ранит
нас,
Quand
il
s'en
va
trop
loin
de
nous
Когда
уходит
слишком
далеко
от
нас...
Ils
sont
dans
nous
mêmes
Они
внутри
нас,
A
porter
de
nos
souvenirs
В
пределах
досягаемости
наших
воспоминаний.
Pas
un
mot
de
trop
que
le
geste
qu'il
Ни
слова
лишнего,
лишь
жест,
который
Faut
pour
une
dernière
fois
les
ret'nir
Нужен,
чтобы
в
последний
раз
удержать
их.
Personne
ne
finit
dans
l'oubli
si
quelqu'un
l'attend
encore
ici
Никто
не
канет
в
лету,
если
кто-то
ещё
ждёт
его
здесь.
Un
ami
manque
toujours
on
pense
toujours
à
son
retour
Друга
всегда
не
хватает,
мы
всегда
думаем
о
его
возвращении.
Un
jour
tous
les
espoirs
sont
permis
que
le
passé
reprenne
vie
Однажды
все
надежды
сбудутся,
прошлое
оживёт,
Le
présent
les
absents
réunis
Настоящее
и
отсутствующие
воссоединятся.
Un
jour
il
fera
bon
s'endormir
Однажды
будет
хорошо
уснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
И
больше
не
думать
о
худшем.
On
vit
aussi
de
souvenirs
Мы
живём
и
воспоминаниями.
Que
font
ceux
qui
restent
Что
делают
те,
кто
остаётся,
Quand
on
leur
peine
est
plus
forte
que
tout
Когда
их
боль
сильнее
всего?
Quand
il
se
déteste
d'être
ceux
qui
restent
Когда
они
ненавидят
себя
за
то,
что
остались,
Ceux
qu'ils
doivent
aller
jusqu'au
bout
Те,
кому
нужно
идти
до
конца?
Personne
ne
finit
dans
l'oubli
si
quelqu'un
l'attend
encore
ici
Никто
не
канет
в
лету,
если
кто-то
ещё
ждёт
его
здесь.
Un
ami
manque
toujours
on
pense
toujours
à
son
retour
Друга
всегда
не
хватает,
мы
всегда
думаем
о
его
возвращении.
Un
jour
tous
les
espoirs
sont
permis
que
le
passé
reprenne
vie
Однажды
все
надежды
сбудутся,
прошлое
оживёт,
Le
présent
les
absents
réunis
Настоящее
и
отсутствующие
воссоединятся.
Un
jour
il
fera
bon
s'endormir
Однажды
будет
хорошо
уснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
И
больше
не
думать
о
худшем.
On
vit
aussi
de
souvenirs
Мы
живём
и
воспоминаниями.
Un
jour
tous
les
espoirs
sont
permis
que
le
passé
reprenne
vie
Однажды
все
надежды
сбудутся,
прошлое
оживёт,
Les
présent
les
absents
réunis
Настоящее
и
отсутствующие
воссоединятся.
Un
jour
il
fera
bon
s'endormir
Однажды
будет
хорошо
уснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
on
vit
aussi
de
souvenirs
И
больше
не
думать
о
худшем.
Мы
живём
и
воспоминаниями.
Un
jour
tout
les
espoirs
sont
permis
que
le
passé
reprenne
vie
Однажды
все
надежды
сбудутся,
прошлое
оживёт,
Le
présent
les
absents
réunis
Настоящее
и
отсутствующие
воссоединятся.
Un
jour
il
fera
bon
s'endormir
Однажды
будет
хорошо
уснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
on
vit
aussi
de
souvenirs
И
больше
не
думать
о
худшем.
Мы
живём
и
воспоминаниями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Benoit Poher, Lionel Florence, Franklin Ferrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.