Damion Davis - Das Portrait - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Damion Davis - Das Portrait




Das Portrait
The Portrait
Narben der zeit graben sich in fleisch
Scars of time etched into flesh
Hinterlassen zeichen auf visagen aus stein
Leaving marks on visages of stone
Und der Maskenball ist vorbei sobald die Fassaden falln
And the masquerade ends when facades fall
Und der Teufel seine wahre Fratze zeigt
And the devil reveals his true face
Wenn die schminke verwischt und die farbe verläuft
When the makeup smudges and the color runs
Und man aussieht als hät man tagelang geheult
And you look like you've been crying for days
Wenn der karneval endet erkennt man einen wahren freund
When the carnival ends, you recognize a true friend
Und ein neues kunstwerk hängt an der staffelei
And a new artwork hangs on the easel
Ich speicher die gesichter wie fotoautomaten
I store faces like photo booths
Schwarzweiss bilder ich versuch sie auszumalen
Black and white pictures I try to color
Und die farbe ist das rote blut aus blauen adern
And the color is the red blood from blue veins
Geht unter die haut wie tattoos auf deinen armen
Goes under the skin like tattoos on your arms
Ich zieh Zirkusclowngrimassen um Hoffnung auszustrahlen
I pull circus clown grimaces to radiate hope
Für Leute die von Natur aus keine gute Aura haben
For people who naturally have no good aura
Diese grosse augen verraten ohne es laut zu sagen
These big eyes reveal without saying it aloud
Mehr über deine lage als hundertausend worte
More about your situation than a hundred thousand words
Ich kuck mich an
I look at myself
Ich kann dich durchschaun
I can see through you
Ich finde einen rahmen
I find a frame
Und mal mir was aus
And paint something
Ich fang dich ein
I capture you
Ich hänge dich auf
I hang you up
Ich halte dich fest
I hold you tight
Ich stell dich aus
I exhibit you
Ich bin wie ein chirurg mit einem rotstift
I'm like a surgeon with a red pen
Sitze im kunstlicht
Sitting in artificial light
Skizzier den durchschnitt
Sketching the average
Cut ich weiss es klingt patologisch
Cut, I know it sounds pathological
Die meisten motive sind gesichter des todes
Most of the motives are faces of death
Blass ihre carismalosen blicke durchbohren mich
Pale, their charisma-less gazes pierce through me
Wirken hypnotisch
Seem hypnotic
Es ist wie nakose wie ein kurztrip
It's like anesthesia, like a short trip
Und das aktmodel auf dem operationstisch
And the nude model on the operating table
Ich achte auf körpersprache weil sie einem mehr als
I pay attention to body language because it tells you more than
Tausend wörter sag wenn man sie erörtern kann
A thousand words if you can interpret it
Und selbst wenn du deinen geweiteten pupillen
And even if you hide your dilated pupils
Versteckst hinter ray ben designersonnenbrillen
Behind Ray-Ban designer sunglasses
Oder dein gesicht mit einem schleier verhüllst
Or veil your face
Ich erkenne wer du bist denn ich zeichne dein bild
I recognize who you are because I draw your picture
Also tun mir gefallen und halte kurz still mit eisernem willen
So do me a favor and hold still for a moment with an iron will
Bis leinwand sich füllt
Until the canvas fills
Ich kuck mich an
I look at myself
Ich kann dich durchschaun
I can see through you
Ich finde einen rahmen
I find a frame
Und mal mir was aus
And paint something
Ich fang dich ein
I capture you
Ich hänge dich auf
I hang you up
Ich halte dich fest
I hold you tight
Ich stell dich aus
I exhibit you
Mimik und gestik züge des wesen
Facial expressions and gestures, traits of being
Betretene mienen lienen des lebens
Embarrassed faces, lines of life
Ich versuch alles um aus ihnen zu lesen
I try everything to read from them
Wie aus biometrischen bibliotheken
Like from biometric libraries
Das ist der spiegel der seele
This is the mirror of the soul
Bodypainting für die galerie der gemälde
Body painting for the gallery of paintings
Und ich hoff du kannst wirklich spührn was ich seh
And I hope you can really feel what I see
Auch wenn unter den bildern bitte nicht berühren steht
Even if it says please do not touch under the pictures
Ich fühl mich wie ein ghostwriter
I feel like a ghostwriter
Wie ein profiler ein kunstbegeisterter phantomzeichner
Like a profiler, an art-enthusiastic phantom draftsman
Ich bring gesichter ohne einen namen
I bring faces without a name
Im kurzen zeitrahmen auf die grosse leinwand
To the big screen in a short time frame
Es ist wie drehbuchschreiben
It's like screenwriting
Ich bin bereit jedem da draussen ein portait zu zeigen
I'm ready to show everyone out there a portrait
Ohne make up styling und retuschierte falten
Without makeup, styling and retouched wrinkles
Eine ehrliche haut vom leben gezeichnet
An honest skin, drawn by life
Ich kuck mich an
I look at myself
Ich kann dich durchschaun
I can see through you
Ich finde einen rahmen
I find a frame
Und mal mir was aus
And paint something
Ich fang dich ein
I capture you
Ich hänge dich auf
I hang you up
Ich halte dich fest
I hold you tight
Ich stell dich aus
I exhibit you
Ich häng dich auf
I hang you up
Verkauft
Sold





Авторы: Damion Davis, Silentone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.