Damion Davis - Gottes Wille - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Damion Davis - Gottes Wille




Gottes Wille
God's Will
Ich hör Nachts die Engel weinen, als ob Wölfe heulen,
I hear the angels crying at night, like wolves howling,
Seh sie Tränen weinen jedes Mal wenn Regentropfen fallen,
See them shed tears every time raindrops fall,
Und immer, wenn irgendjemand meine Hoffnung teilt,
And whenever someone shares my hope,
Weiß ich, ich bin nicht allein, irgendwer muss in diesen Wolken sein.
I know I'm not alone, someone must be in these clouds.
Zu viele Teufelleien aus Goldnem keimt der pure Neid,
Too many devilries, from gold sprouts pure envy,
Poltergeister machen Kaltblütern die Hölle heiß,
Poltergeists make cold-blooded ones' hell hot,
Doch mein Herz ist rein, trotz dem roten Wein
But my heart is pure, despite the red wine,
Ich lobpreis den Herrn er muss in diesen Wolken sein.
I praise the Lord, he must be in these clouds.
Ich knie nieder, fallt die Hände, senk den Kopf und,
I kneel down, hands falling, head bowed, and
Sprech das Amen für Menschen die nicht klar kommen,
Say amen for people who are struggling,
Befrei sie vom Streit, Stress und all den Sorgen,
Free them from strife, stress, and all worries,
Vom Sonnenuntergang hin, bis zum nächsten Morgen,
From sunset until the next morning,
Denn Du bist, ihre letzte Hoffnung,
Because You are their last hope,
Für all diese, kalten Herzen offen, doch,
For all these cold hearts, open, but
Satans Sensenmänner durchkämmen unser Kornfeld,
Satan's reapers comb through our cornfield,
Unschuldslämmer fallen seinen Wölfen schnell zum Opfer, doch
Innocent lambs fall victim to his wolves quickly, but
Ich weiß, du hälst die Welt im Arm,
I know you hold the world in your arms,
Doch die meisten wollen sie selber in die Hand nehmen,
But most want to take it into their own hands,
Dunkelheit hat den Planeten fest im Griff,
Darkness has the planet firmly in its grip,
Doch wir leben von der Sonne alles dreht sich nur ums Licht, doch
But we live from the sun, everything revolves around light, but
Leider geben sie's nicht preis,
Unfortunately, they don't reveal it,
Schleier der Verblendung nebeln unsere Sicht ein,
Veils of delusion fog our vision,
Nur die wenigsten sehen ihre Blindheit,
Only a few see their blindness,
Jeder Schein zählt mehr als echter Inhalt,
Every appearance matters more than true content,
Ist Hass Liebe?
Is hate love?
Schlangen kriechen gierig durch verlorene Paradiese,
Snakes crawl greedily through lost paradises,
Verbreiten falschen Frieden wollen die Einwohner verführen,
Spread false peace, wanting to seduce the inhabitants,
Aus der Tiefe des Raums, bis hoch auf den Berg,
From the depths of space to high up on the mountain,
Ihre Asche treibt raus aufs offene Meer,
Their ashes drift out to the open sea,
Doch mein Herz klopft, und ich hoff dass du's hörst,
But my heart beats, and I hope you hear it,
Hoff dass du kommst noch bevor wir uns entfernen,
Hope you come before we depart,
Hoff dass du hoffentlich das Hoffen nie verlernst,
Hope you hopefully never unlearn hope,
Denn Sonne, Mond und Sterne bringen uns Gott etwas näher.
Because the sun, moon, and stars bring us closer to God.
Chorus:
Chorus:
Durch Raum und Zeit, der Wind bringt uns Heim,
Through space and time, the wind brings us home,
Nach jedem Fall, hoch in sein Reich,
After every fall, high into his kingdom,
So fern wir sehen, er hört uns reden,
As far as we can see, he hears us talk,
Ich glaub du weißt, wir sind nicht allein.
I think you know, we are not alone.
Ich hör Nachts Dämonen schreien als ob Wölfe heulen,
I hear demons screaming at night, like wolves howling,
Seh sie Feuer speien jedes Mal wenn neue Bomben fallen,
See them breathe fire every time new bombs fall,
Und immer wenn eine den Boden nicht erreicht,
And whenever one doesn't reach the ground,
Weiß ich, ich bin nicht allein, irgendwer muss in diesen Wolken sein.
I know, I'm not alone, someone must be in these clouds.
Zuviel Boshaftigkeit prophezeit dein Todesschein,
Too much malice prophesies your death certificate,
Wölfe reißen junges Fleisch in der Dunkelheit,
Wolves tear young flesh in the darkness,
Dies ist unser Life, im Strom der Zeit,
This is our life, in the stream of time,
Ich lobpreis den Herrn er muss in diesen Wolken sein,
I praise the Lord, he must be in these clouds,
Sonnenfinsternis, Schattenwelten, Wolken, schwarzer Himmel,
Solar eclipse, shadow worlds, clouds, black sky,
Donnerblitze schlagen krachend in die Kirchturmspitzen,
Thunderbolts crash into the church spires,
Wellen zerschellen an Felsen steiler Klippen,
Waves crash against the rocks of steep cliffs,
Hagelstürme treffen auf die Küste, Gott spricht mit uns, doch
Hailstorms hit the coast, God speaks to us, but
Leider hören wir nicht hin, Betäubungsmittel täuschen unsere Sinne,
Unfortunately, we don't listen, narcotics deceive our senses,
Können die Wahrheit nicht ans Licht bringen,
Can't bring the truth to light,
Ich schieb den Trippel-Six Horrorfilm aufs Bizz, denn
I push the triple-six horror film on the bizz, because
Leute blicken gutgläubig dem Teufel ins Gesicht,
People look at the devil's face with good faith,
Das ist das Spiegelbild von Geld, Gier, Neid, Erfolg, Besitz,
That's the reflection of money, greed, envy, success, possession,
Der Wolf im Schaafspelz auf dem Kreuzzug ins Glück,
The wolf in sheep's clothing on the crusade to happiness,
Und die Meute folgt ihm treu durch leuchtend grelles Licht,
And the pack faithfully follows him through bright, glaring light,
In den Höllenschlund der Feuersbrunst zur Folterbank zurück, doch
Into the hell's mouth of the conflagration back to the torture rack, but
Glocken läuten, solange Engel auf meinen Schultern sitzen zeig ich Reue,
Bells ring, as long as angels sit on my shoulders, I show remorse,
Falt die Hände, denk an gute Dinge,
Fold your hands, think of good things,
Denn schon heute,
Because already today,
Könnt sich endlich dieser Wunsch erfüllen,
This wish could finally come true,
Gott wird Zeuge,
God will be a witness,
Herr vergieb mir meine Jugendsünden.
Lord forgive me my youthful sins.
An Tagen wie diesen wenn man schwach und frustriert ist,
On days like these when you are weak and frustrated,
Nicht klarkommt, abstumpft ohne Hoffnung auf Frieden,
Can't cope, numbed without hope for peace,
Fall ich vor dem Altar auf die Knie
I fall to my knees before the altar,
Und empfang Liebe des wahren Messias in den Armen Marias,
And receive the love of the true Messiah in the arms of Mary,
Und ich las nie die Bibel,
And I never read the Bible,
Doch hab das Gefühl dass ein Gott über mir doch die Hand noch im Spiel hat,
But I have the feeling that a God above me still has a hand in the game,
Denn er gab mir Flügel um dem Hass zu entfliehen,
Because he gave me wings to escape hate,
Denn Satan regiert mit schwarzer Magie,
Because Satan rules with black magic,
In Nahostgebieten zwischen Euphrat und Tigris,
In Middle Eastern regions between Euphrates and Tigris,
Von Mekka bis Medina führen Glaubensbrüder Kriege,
From Mecca to Medina, brothers in faith wage wars,
Es ist immer noch wie früher,
It's still like it used to be,
Egal ob non-believer, Pfarrer oder Priester,
Whether non-believer, pastor, or priest,
Sie tragen den Namen des Tieres.
They carry the name of the beast.
Chorus
Chorus





Авторы: Florian Renner, Phax Mulder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.