Текст и перевод песни Damion Davis - Miss Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
ist
der
Star
des
Abends
She's
the
star
of
the
evening
Everybody′s
darling'
Everybody's
darling
Ein
Unschuldslamm
unter
schwarzen
Schafen
An
innocent
lamb
among
black
sheep
Eine
wahre
Gracie,
braungebrannt
A
true
Gracie,
tanned
Verdammt
schaut
sie
euch
an
Damn,
look
at
her
Man
ihr
arsch
der
wahnsinn
Man,
her
ass
is
insane
Eine
glatte
10
A
perfect
10
Mit
doppel-D
dekollete
With
a
double-D
décolletage
Sie
läuft
ihren
weg
wie
ein
model
auf
dem
steg
She
walks
her
way
like
a
model
on
the
runway
Und
der
catwalk
ist
die
casting-allee
And
the
catwalk
is
the
casting
alley
Wenn
sie
shoppen
geht
und
jungs
den
kopf
verdreht
When
she
goes
shopping
and
turns
boys'
heads
Sie
ist
hot,
flamme
für
jeden
She's
hot,
a
flame
for
everyone
Bekannt
im
gesamten
kanälen,
allen
bars
und
cafés
Known
throughout
the
channels,
all
the
bars
and
cafés
In
der
party-szene
immer
up2date
Always
up-to-date
in
the
party
scene
Hängt
mit
den
top-DJ′s
rum,
sie
magt
den
fame
Hangs
out
with
the
top
DJs,
she
likes
the
fame
Gästenliste,
VIP-Pässe,
sie
kommt
erst
spät
Guest
lists,
VIP
passes,
she
arrives
late
Vorbei
an
all
den
anderen
die
grad
schlange
stehn
Past
all
the
others
who
are
just
queuing
Sie
ist
stadtgespräch
nummer
1
She's
the
number
one
talk
of
the
town
Eine
handbewegung
reicht
aus
sie
kriegt
den
cocktail
freihaus
A
hand
gesture
is
enough,
she
gets
the
cocktail
for
free
Good-looking
in
clubs
wie
cookies
Good-looking
in
clubs
like
cookies
Von
kopf
bis
fuß
nur
in
gucci
Head
to
toe
in
Gucci
Sie
will
ganz
nach
oben
als
junge
tussi
She
wants
to
go
all
the
way
up
as
a
young
chick
Hochnäßig
wenn
sie
auf
klo
ihr
koks
zieht
Arrogant
when
she
snorts
her
coke
in
the
bathroom
Miss
Berlin
oh
mein
Gott
Miss
Berlin,
oh
my
God
Dieser
Engel
ist
ein
Fame
This
angel
is
a
fame
Und
ich
erkenn
ihr
Gesicht
And
I
recognize
her
face
Wenn
die
Schminke
verwischt
When
the
makeup
is
smudged
Es
wirkt
fremd
It
looks
strange
Ohne
das
Make-Up
Without
the
make-up
Sie
ist
ein
Fame
She
is
a
fame
Doch
sie
wär
gern
Miss
Berlin
But
she'd
like
to
be
Miss
Berlin
Sie
kriegt
ne
Menge
Komplimente
She
gets
a
lot
of
compliments
Kennt
echt
unendlich
viele
Menschen
Knows
an
infinite
number
of
people
Prominente,
Geschäftsmänner,
Bänker,
Händler,
Celebrities,
businessmen,
bankers,
traders,
Gentlemen
die
auf
allen
Events
present
sind
Gentlemen
who
are
present
at
all
events
Von
Benefizgalen
bis
zu
Sektempfängen
From
charity
galas
to
champagne
receptions
Conventionscenter
bei
Staatskongressen
Convention
centers
at
state
congresses
Auf
Pressebällen
auch
wenn
Flashlights
blenden
At
press
balls
even
when
flashlights
are
blinding
Schau
hin
man
erkennt
ihr
aufgesetztes
Lächeln
Look,
you
can
see
her
fake
smile
Unglaublich
gerissen,
sie
raubt
dir
die
Sinne
Incredibly
cunning,
she
robs
you
of
your
senses
Typen
die
sie
sehn
wollen
sie
ausziehen
und
ficken
Guys
who
see
her
want
to
undress
and
fuck
her
Am
liebsten
auf
ausgeklappten
Autorücksitzen
Preferably
in
the
back
seats
of
cars
Sie
ist
der
Grund
warum
Manager
Hausfrauen
betrügen
She's
the
reason
why
managers
cheat
on
their
housewives
Sie
verkauft
sich
schnell
für
ein
Haufen
Geld
She
sells
herself
quickly
for
a
lot
of
money
In
dieser
grausamen
Welt
In
this
cruel
world
- Wie
wird
ihr
Traum
real?
-
- How
will
her
dream
come
true?
-
Jetzt
ist's
draußen
Hell
Now
it's
light
outside
Ihre
Haut
wird
well
Her
skin
wrinkles
Weil
das
Make-Up
zu
Staub
zerfällt
Because
the
make-up
crumbles
to
dust
Sie
ist
ein
Fame
She
is
a
fame
Miss
Berlin
oh
mein
Gott
Miss
Berlin,
oh
my
God
Dieser
Engel
ist
ein
Fame
This
angel
is
a
fame
Und
ich
erkenn
ihr
Gesicht
And
I
recognize
her
face
Wenn
die
Schminke
verwischt
When
the
makeup
is
smudged
Es
wirkt
fremd
It
looks
strange
Ohne
das
Make-Up
Without
the
make-up
Sie
ist
ein
Fame
She
is
a
fame
Doch
sie
wär
gern
Miss
Berlin
But
she'd
like
to
be
Miss
Berlin
Jedesmal
wenn
der
Morgen
graut
Every
time
the
morning
dawns
Bringt
sie
einen
neuen
Mann
zu
ihrer
Tochter
nach
Haus
She
brings
a
new
man
home
to
her
daughter
Und
wacht
am
nächsten
Tag
mit
Kopfschmerzen
auf
And
wakes
up
the
next
day
with
a
headache
Wenn
der
Kater
miaut,
war
die
Nacht
nur
ein
Traum?
When
the
hangover
meows,
was
the
night
just
a
dream?
Es
geht
auf
und
ab
mit
ihren
Ups
& Downs
It
goes
up
and
down
with
her
ups
and
downs
Im
Rausch
von
Alk
wird
alles
Schall
und
Rauch
In
the
intoxication
of
alcohol,
everything
becomes
smoke
and
mirrors
Und
wenn
sie
in
den
Spiegel
schaut
And
when
she
looks
in
the
mirror
Dann
kotzt
sie
sich
aus
Then
she
pukes
herself
out
Denn
sie
sieht
nur
noch
Knochen
und
Haut
Because
she
only
sees
bones
and
skin
Und
sie
ist
oft
Blau
And
she
is
often
blue
Schon
ab
7 Uhr
abends
As
early
as
7 p.m.
Wie
der
Qualm
der
ersten
Kippe
früh
auf
leeren
Magen
Like
the
smoke
of
the
first
cigarette
early
on
an
empty
stomach
Und
ihr
Kühlschrank
ist
voll
mit
Flaschen
And
her
fridge
is
full
of
bottles
Sie
fühlt
sich
verlassen
denn
alle
Typen
wollen
sie
Flachlegen
She
feels
abandoned
because
all
the
guys
want
to
lay
her
down
Sie
denkt:
Jetzt
ist
endgültich
genug
She
thinks:
Now
it's
finally
enough
Von
dem
Trend,
dem
Ruhm,
den
Menschen
und
dem
Ruf
Of
the
trend,
the
fame,
the
people
and
the
reputation
Und
sie
hängt
nicht
mehr
in
Clubs
And
she
doesn't
hang
out
in
clubs
anymore
Will
endlich
ihre
Ruh'
Wants
her
peace
at
last
Ihr
Kind
erziehn,
damit
es
nicht
dieselben
Dinge
tut
Raise
her
child
so
it
doesn't
do
the
same
things
Wie
sie
früher,
denn
sie
wechseln
ihre
Schuhe
As
she
used
to,
because
they
change
their
shoes
Mit
jedem
Schritt,
irgendwann
fässt
sie
richtig
Fuß
With
every
step,
at
some
point
she
really
gets
a
foothold
Und
sie
läuft
diese
Stufen
der
Treppe
bis
zum
Flur
And
she
walks
these
stairs
up
to
the
hallway
Sucht
ihr
Tochter
vom
Fenster
bis
zum
Hof
Looks
for
her
daughter
from
the
window
to
the
yard
Doch
alles
was
sie
findet
ist
ein
Köfferchen
mit
rouge(?)
But
all
she
finds
is
a
little
case
with
rouge(?)
Lippenstift,
Schminke,
Make-Up,
ein
Kondom
Lipstick,
makeup,
a
condom
Und
dann
dreht
sie
völlig
durch
als
sie
um
die
ecke
guckt
And
then
she
goes
completely
crazy
when
she
looks
around
the
corner
Sitzt
die
Tochte
beim
Exzuhälter
auf
dem
Schoß!
The
daughter
sits
on
the
ex-pimp's
lap!
Miss
Berlin
oh
mein
Gott
Miss
Berlin,
oh
my
God
Dieser
Engel
ist
ein
Fame
This
angel
is
a
fame
Und
ich
erkenn
ihr
Gesicht
And
I
recognize
her
face
Wenn
die
Schminke
verwischt
When
the
makeup
is
smudged
Es
wirkt
fremd
It
looks
strange
Ohne
das
Make-Up
Without
the
make-up
Sie
ist
ein
Fame
She
is
a
fame
Doch
sie
wär
gern
Miss
Berlin
But
she'd
like
to
be
Miss
Berlin
Miss
Berlin
oh
mein
Gott
Miss
Berlin,
oh
my
God
Dieser
Engel
ist
ein
Fame
This
angel
is
a
fame
Und
ich
erkenn
ihr
Gesicht
And
I
recognize
her
face
Wenn
die
Schminke
verwischt
When
the
makeup
is
smudged
Es
wirkt
fremd
It
looks
strange
Ohne
das
Make-Up
Without
the
make-up
Sie
ist
ein
Fame
She
is
a
fame
Doch
sie
wär
gern
Miss
Berlin
But
she'd
like
to
be
Miss
Berlin
Miss
Berlin,
Miss
Berlin,
Miss
Berlin,
Miss
Berlin,
Ich
erkenn
ein
Gesicht
wenn
die
Schminke
verwischt
I
recognize
a
face
when
the
makeup
is
smudged
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Renner, V.raeter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.