Damion Davis - Miss Berlin - перевод текста песни на русский

Miss Berlin - Damion Davisперевод на русский




Miss Berlin
Мисс Берлин
Sie ist der Star des Abends
Она звезда вечера,
Everybody′s darling'
Всеобщая любимица.
Ein Unschuldslamm unter schwarzen Schafen
Невинный ягненок среди черных овец,
Eine wahre Gracie, braungebrannt
Истинная грация, загорелая.
Verdammt schaut sie euch an
Черт возьми, посмотри, как она смотрит на них.
Man ihr arsch der wahnsinn
Боже, у нее потрясающая задница,
Eine glatte 10
Чистая 10.
Mit doppel-D dekollete
С декольте размера "двойное D".
Sie läuft ihren weg wie ein model auf dem steg
Она идет, как модель по подиуму,
Und der catwalk ist die casting-allee
А подиум это кастинг-аллея.
Wenn sie shoppen geht und jungs den kopf verdreht
Когда она идет по магазинам, парни сворачивают шеи.
Sie ist hot, flamme für jeden
Она горяча, пламя для каждого.
Bekannt im gesamten kanälen, allen bars und cafés
Известна во всех каналах, барах и кафе.
In der party-szene immer up2date
На вечеринках всегда в курсе событий.
Hängt mit den top-DJ′s rum, sie magt den fame
Тусуется с топовыми диджеями, ей нравится слава.
Gästenliste, VIP-Pässe, sie kommt erst spät
Список гостей, VIP-пропуска, она приходит поздно,
Vorbei an all den anderen die grad schlange stehn
Минуя всех остальных, кто стоит в очереди.
Sie ist stadtgespräch nummer 1
Она главная тема для разговоров.
Eine handbewegung reicht aus sie kriegt den cocktail freihaus
Одного жеста достаточно, чтобы получить бесплатный коктейль.
Good-looking in clubs wie cookies
Красотка в клубах вроде "Cookies".
Von kopf bis fuß nur in gucci
С головы до ног только в Gucci.
Sie will ganz nach oben als junge tussi
Она хочет забраться на самый верх, будучи молодой девчонкой.
Hochnäßig wenn sie auf klo ihr koks zieht
Высокомерна, когда нюхает кокаин в туалете.
Miss Berlin oh mein Gott
Мисс Берлин, Боже мой,
Dieser Engel ist ein Fame
Этот ангел пустышка.
Und ich erkenn ihr Gesicht
И я узнаю ее лицо,
Wenn die Schminke verwischt
Когда размажется макияж.
Es wirkt fremd
Оно кажется чужим
Ohne das Make-Up
Без косметики.
Sie ist ein Fame
Она пустышка,
Doch sie wär gern Miss Berlin
Но хотела бы быть Мисс Берлин.
Sie kriegt ne Menge Komplimente
Она получает кучу комплиментов,
Kennt echt unendlich viele Menschen
Знает бесконечное количество людей:
Prominente, Geschäftsmänner, Bänker, Händler,
Знаменитостей, бизнесменов, банкиров, торговцев,
Gentlemen die auf allen Events present sind
Джентльменов, присутствующих на всех мероприятиях,
Von Benefizgalen bis zu Sektempfängen
От благотворительных вечеров до приемов с шампанским,
Conventionscenter bei Staatskongressen
В конгресс-центрах на государственных конгрессах.
Auf Pressebällen auch wenn Flashlights blenden
На балах для прессы, даже когда слепят вспышки.
Schau hin man erkennt ihr aufgesetztes Lächeln
Смотри, видно ее натянутую улыбку.
Unglaublich gerissen, sie raubt dir die Sinne
Невероятно хитрая, она лишает тебя рассудка.
Typen die sie sehn wollen sie ausziehen und ficken
Парни, которые видят ее, хотят раздеть и трахнуть ее,
Am liebsten auf ausgeklappten Autorücksitzen
Желательно на откинутых задних сиденьях автомобилей.
Sie ist der Grund warum Manager Hausfrauen betrügen
Она причина, по которой менеджеры изменяют своим женам.
Sie verkauft sich schnell für ein Haufen Geld
Она быстро продает себя за кучу денег
In dieser grausamen Welt
В этом жестоком мире.
- Wie wird ihr Traum real? -
Как ее мечта станет реальностью?
Jetzt ist's draußen Hell
Теперь на улице светло.
Ihre Haut wird well
Ее кожа морщится,
Weil das Make-Up zu Staub zerfällt
Потому что макияж превращается в пыль.
Sie ist ein Fame
Она пустышка.
Miss Berlin oh mein Gott
Мисс Берлин, Боже мой,
Dieser Engel ist ein Fame
Этот ангел пустышка.
Und ich erkenn ihr Gesicht
И я узнаю ее лицо,
Wenn die Schminke verwischt
Когда размажется макияж.
Es wirkt fremd
Оно кажется чужим
Ohne das Make-Up
Без косметики.
Sie ist ein Fame
Она пустышка,
Doch sie wär gern Miss Berlin
Но хотела бы быть Мисс Берлин.
Jedesmal wenn der Morgen graut
Каждый раз, когда наступает утро,
Bringt sie einen neuen Mann zu ihrer Tochter nach Haus
Она приводит нового мужчину к своей дочери домой
Und wacht am nächsten Tag mit Kopfschmerzen auf
И просыпается на следующее утро с головной болью.
Wenn der Kater miaut, war die Nacht nur ein Traum?
Когда похмелье мучает, была ли прошлая ночь всего лишь сном?
Es geht auf und ab mit ihren Ups & Downs
У нее бывают взлеты и падения.
Im Rausch von Alk wird alles Schall und Rauch
В алкогольном опьянении все становится дымом и пеплом.
Und wenn sie in den Spiegel schaut
И когда она смотрит в зеркало,
Dann kotzt sie sich aus
Ее тошнит,
Denn sie sieht nur noch Knochen und Haut
Потому что она видит только кожу да кости.
Und sie ist oft Blau
И она часто пьяна
Schon ab 7 Uhr abends
Уже с 7 вечера,
Wie der Qualm der ersten Kippe früh auf leeren Magen
Как дым от первой сигареты рано утром на голодный желудок.
Und ihr Kühlschrank ist voll mit Flaschen
А ее холодильник полон бутылок.
Sie fühlt sich verlassen denn alle Typen wollen sie Flachlegen
Она чувствует себя брошенной, потому что все парни хотят ее только трахнуть.
Sie denkt: Jetzt ist endgültich genug
Она думает: меня хватит"
Von dem Trend, dem Ruhm, den Menschen und dem Ruf
этой моды, славы, людей и репутации.
Und sie hängt nicht mehr in Clubs
И она больше не тусуется в клубах,
Will endlich ihre Ruh'
Хочет наконец-то покоя.
Ihr Kind erziehn, damit es nicht dieselben Dinge tut
Воспитать своего ребенка, чтобы он не делал то же самое,
Wie sie früher, denn sie wechseln ihre Schuhe
Что и она раньше, ведь она меняет свою обувь
Mit jedem Schritt, irgendwann fässt sie richtig Fuß
С каждым шагом, когда-нибудь она твердо встанет на ноги
Und sie läuft diese Stufen der Treppe bis zum Flur
И поднимется по лестнице до коридора,
Sucht ihr Tochter vom Fenster bis zum Hof
Ищет свою дочь от окна до двора,
Doch alles was sie findet ist ein Köfferchen mit rouge(?)
Но все, что она находит, это косметичку с румянами,
Lippenstift, Schminke, Make-Up, ein Kondom
Помадой, косметикой, презервативом.
Und dann dreht sie völlig durch als sie um die ecke guckt
И тут она совершенно теряет самообладание, когда смотрит за угол:
Sitzt die Tochte beim Exzuhälter auf dem Schoß!
Ее дочь сидит на коленях у бывшего сутенера!
Miss Berlin oh mein Gott
Мисс Берлин, Боже мой,
Dieser Engel ist ein Fame
Этот ангел пустышка.
Und ich erkenn ihr Gesicht
И я узнаю ее лицо,
Wenn die Schminke verwischt
Когда размажется макияж.
Es wirkt fremd
Оно кажется чужим
Ohne das Make-Up
Без косметики.
Sie ist ein Fame
Она пустышка,
Doch sie wär gern Miss Berlin
Но хотела бы быть Мисс Берлин.
Miss Berlin oh mein Gott
Мисс Берлин, Боже мой,
Dieser Engel ist ein Fame
Этот ангел пустышка.
Und ich erkenn ihr Gesicht
И я узнаю ее лицо,
Wenn die Schminke verwischt
Когда размажется макияж.
Es wirkt fremd
Оно кажется чужим
Ohne das Make-Up
Без косметики.
Sie ist ein Fame
Она пустышка,
Doch sie wär gern Miss Berlin
Но хотела бы быть Мисс Берлин.
Miss Berlin, Miss Berlin,
Мисс Берлин, Мисс Берлин,
Ich erkenn ein Gesicht wenn die Schminke verwischt
Я узнаю лицо, когда размажется макияж.





Авторы: Florian Renner, V.raeter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.