Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
ist
der
Star
des
Abends
Она
звезда
вечера,
Everybody′s
darling'
Всеобщая
любимица.
Ein
Unschuldslamm
unter
schwarzen
Schafen
Невинный
ягненок
среди
черных
овец,
Eine
wahre
Gracie,
braungebrannt
Истинная
грация,
загорелая.
Verdammt
schaut
sie
euch
an
Черт
возьми,
посмотри,
как
она
смотрит
на
них.
Man
ihr
arsch
der
wahnsinn
Боже,
у
нее
потрясающая
задница,
Eine
glatte
10
Чистая
10.
Mit
doppel-D
dekollete
С
декольте
размера
"двойное
D".
Sie
läuft
ihren
weg
wie
ein
model
auf
dem
steg
Она
идет,
как
модель
по
подиуму,
Und
der
catwalk
ist
die
casting-allee
А
подиум
— это
кастинг-аллея.
Wenn
sie
shoppen
geht
und
jungs
den
kopf
verdreht
Когда
она
идет
по
магазинам,
парни
сворачивают
шеи.
Sie
ist
hot,
flamme
für
jeden
Она
горяча,
пламя
для
каждого.
Bekannt
im
gesamten
kanälen,
allen
bars
und
cafés
Известна
во
всех
каналах,
барах
и
кафе.
In
der
party-szene
immer
up2date
На
вечеринках
всегда
в
курсе
событий.
Hängt
mit
den
top-DJ′s
rum,
sie
magt
den
fame
Тусуется
с
топовыми
диджеями,
ей
нравится
слава.
Gästenliste,
VIP-Pässe,
sie
kommt
erst
spät
Список
гостей,
VIP-пропуска,
она
приходит
поздно,
Vorbei
an
all
den
anderen
die
grad
schlange
stehn
Минуя
всех
остальных,
кто
стоит
в
очереди.
Sie
ist
stadtgespräch
nummer
1
Она
— главная
тема
для
разговоров.
Eine
handbewegung
reicht
aus
sie
kriegt
den
cocktail
freihaus
Одного
жеста
достаточно,
чтобы
получить
бесплатный
коктейль.
Good-looking
in
clubs
wie
cookies
Красотка
в
клубах
вроде
"Cookies".
Von
kopf
bis
fuß
nur
in
gucci
С
головы
до
ног
только
в
Gucci.
Sie
will
ganz
nach
oben
als
junge
tussi
Она
хочет
забраться
на
самый
верх,
будучи
молодой
девчонкой.
Hochnäßig
wenn
sie
auf
klo
ihr
koks
zieht
Высокомерна,
когда
нюхает
кокаин
в
туалете.
Miss
Berlin
oh
mein
Gott
Мисс
Берлин,
Боже
мой,
Dieser
Engel
ist
ein
Fame
Этот
ангел
— пустышка.
Und
ich
erkenn
ihr
Gesicht
И
я
узнаю
ее
лицо,
Wenn
die
Schminke
verwischt
Когда
размажется
макияж.
Es
wirkt
fremd
Оно
кажется
чужим
Ohne
das
Make-Up
Без
косметики.
Sie
ist
ein
Fame
Она
— пустышка,
Doch
sie
wär
gern
Miss
Berlin
Но
хотела
бы
быть
Мисс
Берлин.
Sie
kriegt
ne
Menge
Komplimente
Она
получает
кучу
комплиментов,
Kennt
echt
unendlich
viele
Menschen
Знает
бесконечное
количество
людей:
Prominente,
Geschäftsmänner,
Bänker,
Händler,
Знаменитостей,
бизнесменов,
банкиров,
торговцев,
Gentlemen
die
auf
allen
Events
present
sind
Джентльменов,
присутствующих
на
всех
мероприятиях,
Von
Benefizgalen
bis
zu
Sektempfängen
От
благотворительных
вечеров
до
приемов
с
шампанским,
Conventionscenter
bei
Staatskongressen
В
конгресс-центрах
на
государственных
конгрессах.
Auf
Pressebällen
auch
wenn
Flashlights
blenden
На
балах
для
прессы,
даже
когда
слепят
вспышки.
Schau
hin
man
erkennt
ihr
aufgesetztes
Lächeln
Смотри,
видно
ее
натянутую
улыбку.
Unglaublich
gerissen,
sie
raubt
dir
die
Sinne
Невероятно
хитрая,
она
лишает
тебя
рассудка.
Typen
die
sie
sehn
wollen
sie
ausziehen
und
ficken
Парни,
которые
видят
ее,
хотят
раздеть
и
трахнуть
ее,
Am
liebsten
auf
ausgeklappten
Autorücksitzen
Желательно
на
откинутых
задних
сиденьях
автомобилей.
Sie
ist
der
Grund
warum
Manager
Hausfrauen
betrügen
Она
— причина,
по
которой
менеджеры
изменяют
своим
женам.
Sie
verkauft
sich
schnell
für
ein
Haufen
Geld
Она
быстро
продает
себя
за
кучу
денег
In
dieser
grausamen
Welt
В
этом
жестоком
мире.
- Wie
wird
ihr
Traum
real?
-
— Как
ее
мечта
станет
реальностью?
—
Jetzt
ist's
draußen
Hell
Теперь
на
улице
светло.
Ihre
Haut
wird
well
Ее
кожа
морщится,
Weil
das
Make-Up
zu
Staub
zerfällt
Потому
что
макияж
превращается
в
пыль.
Sie
ist
ein
Fame
Она
— пустышка.
Miss
Berlin
oh
mein
Gott
Мисс
Берлин,
Боже
мой,
Dieser
Engel
ist
ein
Fame
Этот
ангел
— пустышка.
Und
ich
erkenn
ihr
Gesicht
И
я
узнаю
ее
лицо,
Wenn
die
Schminke
verwischt
Когда
размажется
макияж.
Es
wirkt
fremd
Оно
кажется
чужим
Ohne
das
Make-Up
Без
косметики.
Sie
ist
ein
Fame
Она
— пустышка,
Doch
sie
wär
gern
Miss
Berlin
Но
хотела
бы
быть
Мисс
Берлин.
Jedesmal
wenn
der
Morgen
graut
Каждый
раз,
когда
наступает
утро,
Bringt
sie
einen
neuen
Mann
zu
ihrer
Tochter
nach
Haus
Она
приводит
нового
мужчину
к
своей
дочери
домой
Und
wacht
am
nächsten
Tag
mit
Kopfschmerzen
auf
И
просыпается
на
следующее
утро
с
головной
болью.
Wenn
der
Kater
miaut,
war
die
Nacht
nur
ein
Traum?
Когда
похмелье
мучает,
была
ли
прошлая
ночь
всего
лишь
сном?
Es
geht
auf
und
ab
mit
ihren
Ups
& Downs
У
нее
бывают
взлеты
и
падения.
Im
Rausch
von
Alk
wird
alles
Schall
und
Rauch
В
алкогольном
опьянении
все
становится
дымом
и
пеплом.
Und
wenn
sie
in
den
Spiegel
schaut
И
когда
она
смотрит
в
зеркало,
Dann
kotzt
sie
sich
aus
Ее
тошнит,
Denn
sie
sieht
nur
noch
Knochen
und
Haut
Потому
что
она
видит
только
кожу
да
кости.
Und
sie
ist
oft
Blau
И
она
часто
пьяна
Schon
ab
7 Uhr
abends
Уже
с
7 вечера,
Wie
der
Qualm
der
ersten
Kippe
früh
auf
leeren
Magen
Как
дым
от
первой
сигареты
рано
утром
на
голодный
желудок.
Und
ihr
Kühlschrank
ist
voll
mit
Flaschen
А
ее
холодильник
полон
бутылок.
Sie
fühlt
sich
verlassen
denn
alle
Typen
wollen
sie
Flachlegen
Она
чувствует
себя
брошенной,
потому
что
все
парни
хотят
ее
только
трахнуть.
Sie
denkt:
Jetzt
ist
endgültich
genug
Она
думает:
"С
меня
хватит"
Von
dem
Trend,
dem
Ruhm,
den
Menschen
und
dem
Ruf
этой
моды,
славы,
людей
и
репутации.
Und
sie
hängt
nicht
mehr
in
Clubs
И
она
больше
не
тусуется
в
клубах,
Will
endlich
ihre
Ruh'
Хочет
наконец-то
покоя.
Ihr
Kind
erziehn,
damit
es
nicht
dieselben
Dinge
tut
Воспитать
своего
ребенка,
чтобы
он
не
делал
то
же
самое,
Wie
sie
früher,
denn
sie
wechseln
ihre
Schuhe
Что
и
она
раньше,
ведь
она
меняет
свою
обувь
Mit
jedem
Schritt,
irgendwann
fässt
sie
richtig
Fuß
С
каждым
шагом,
когда-нибудь
она
твердо
встанет
на
ноги
Und
sie
läuft
diese
Stufen
der
Treppe
bis
zum
Flur
И
поднимется
по
лестнице
до
коридора,
Sucht
ihr
Tochter
vom
Fenster
bis
zum
Hof
Ищет
свою
дочь
от
окна
до
двора,
Doch
alles
was
sie
findet
ist
ein
Köfferchen
mit
rouge(?)
Но
все,
что
она
находит,
это
косметичку
с
румянами,
Lippenstift,
Schminke,
Make-Up,
ein
Kondom
Помадой,
косметикой,
презервативом.
Und
dann
dreht
sie
völlig
durch
als
sie
um
die
ecke
guckt
И
тут
она
совершенно
теряет
самообладание,
когда
смотрит
за
угол:
Sitzt
die
Tochte
beim
Exzuhälter
auf
dem
Schoß!
Ее
дочь
сидит
на
коленях
у
бывшего
сутенера!
Miss
Berlin
oh
mein
Gott
Мисс
Берлин,
Боже
мой,
Dieser
Engel
ist
ein
Fame
Этот
ангел
— пустышка.
Und
ich
erkenn
ihr
Gesicht
И
я
узнаю
ее
лицо,
Wenn
die
Schminke
verwischt
Когда
размажется
макияж.
Es
wirkt
fremd
Оно
кажется
чужим
Ohne
das
Make-Up
Без
косметики.
Sie
ist
ein
Fame
Она
— пустышка,
Doch
sie
wär
gern
Miss
Berlin
Но
хотела
бы
быть
Мисс
Берлин.
Miss
Berlin
oh
mein
Gott
Мисс
Берлин,
Боже
мой,
Dieser
Engel
ist
ein
Fame
Этот
ангел
— пустышка.
Und
ich
erkenn
ihr
Gesicht
И
я
узнаю
ее
лицо,
Wenn
die
Schminke
verwischt
Когда
размажется
макияж.
Es
wirkt
fremd
Оно
кажется
чужим
Ohne
das
Make-Up
Без
косметики.
Sie
ist
ein
Fame
Она
— пустышка,
Doch
sie
wär
gern
Miss
Berlin
Но
хотела
бы
быть
Мисс
Берлин.
Miss
Berlin,
Miss
Berlin,
Мисс
Берлин,
Мисс
Берлин,
Ich
erkenn
ein
Gesicht
wenn
die
Schminke
verwischt
Я
узнаю
лицо,
когда
размажется
макияж.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Renner, V.raeter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.