Damion Davis - Ruhestörung - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Damion Davis - Ruhestörung




Ruhestörung
Нарушение тишины
Dreh die Anlage auf
Включи аппаратуру на полную
D.A.M ist im Haus
D.A.M. в доме
Mach den Sound richtig laut,
Сделай звук по-настоящему громким,
Sodass alle es hör′n können
Чтобы все могли это услышать
Dreh die Anlage auf
Включи аппаратуру на полную
Mr.Mick ist im Haus
Мистер Мик в доме
Mach den Sound richtig laut,
Сделай звук по-настоящему громким,
Sodass alle es hör'n können
Чтобы все могли это услышать
Dreh den Bass auf, mach das Mic laut
Прибавь басы, сделай микрофон громче
? Macht das Licht aus
Кто-нибудь, выключите свет
Alle könn′s hör'n
Все могут это слышать
Dreh die Boxen hoch macht den? an
Врубай колонки, включи...
Bis zum Anschlag - wir wollen anfangen
До упора - мы хотим начать
Macht doch mal Lärm
Давайте пошумим
HOOK:
ПРИПЕВ:
Könnt ihr mir ein Zeichen geben,
Можете ли вы дать мне знак,
Wenn ihr bereit frei zu drehen
Когда будете готовы оторваться
Ich will euch alle schreien hören
Я хочу слышать, как вы все кричите
Macht doch mal Lärm
Давайте пошумим!
Soll der DJ die Mic's aufdrehen?
Диджей, включи микрофоны?
Habt ihr Bock die Show live zu sehen?
Хотите увидеть шоу вживую?
Dann schreit so laut es geht, denn
Тогда кричите так громко, как можете, ведь
Ich kann euch nicht hören
Я вас не слышу
Habt ihr Bock auf mehr Rap
Хотите больше рэпа?
Dann macht mal Lärm jetzt
Тогда шумите сейчас
Und zwar so laut bis dieser Club zerstört ist
Так громко, пока этот клуб не разнесется
Wie?-Was? man ich kann nichts hör′n
Как?-Что? Я ничего не слышу
Bitte kommt mal näher ich will euch was erklären
Пожалуйста, подойдите ближе, я хочу вам кое-что объяснить
Ich scheiß auf Ruhestörung
Мне плевать на нарушение тишины
Ich will euch jubeln hör′n
Я хочу слышать ваши крики
Lauter als Fußballtore bis die ganze Bude burned
Громче, чем голы в футболе, пока вся эта халупа не сгорит
An alle Jungs und Girls, die auf die Mucke turn
Всем парням и девушкам, которые кайфуют от музыки
Macht mal richtig Lärm!
Давайте пошумим!
Und zwar so laut ihr könnt
Так громко, как только можете
Lasst alles raus was geht
Выпустите все, что есть
Traut euch jetzt und geht auf den Dancefloor
Решайтесь сейчас и выходите на танцпол
Moved mit dem Beat ohne Angst davor ein guten Ruf zu verlieren
Двигайтесь в ритме, не боясь потерять хорошую репутацию
Schreit so laut ihr könnt,
Кричите так громко, как можете,
Wenn ihr Bock habt auf DAM
Если вы хотите DAM
Macht Lärm
Шумите!
Ich kann euch nicht hören
Я вас не слышу
Schreit so laut ihr könnt,
Кричите так громко, как можете,
Wenn ihr Bock habt auf Mick
Если вы хотите Мика
Macht Lärm
Шумите!
Macht Lärm
Шумите!
HOOK:
ПРИПЕВ:
Könnt ihr mir ein Zeichen geben,
Можете ли вы дать мне знак,
Wenn ihr bereit frei zu drehen
Когда будете готовы оторваться
Ich will euch alle schreien hören
Я хочу слышать, как вы все кричите
Macht doch mal Lärm
Давайте пошумим!
Soll der DJ die Mic's aufdrehen?
Диджей, включи микрофоны?
Habt ihr Bock die Show live zu sehen?
Хотите увидеть шоу вживую?
Dann schreit so laut es geht, denn
Тогда кричите так громко, как можете, ведь
Ich kann euch nicht hören
Я вас не слышу
Das ist der letzte Schrei man
Это последний крик, чувак
Der absolute Brüller
Абсолютный рёв
Wie ein gefangener Gorilla in einem viel zu engen Zwinger
Как пойманная горилла в слишком тесной клетке
Wenn DAM am Mic ist werden hater langsam stiller
Когда DAM у микрофона, хейтеры постепенно затихают
Mädchen kreisen schriller als Jacko einst in Thriller
Девушки визжат громче, чем Джексон в "Триллере"
Ich durchbrech die Lärmschutzmauer
Я пробиваю звуковой барьер
Spreng die Hauswand
Взрываю стены дома
Zeit, dass die Menge aufwacht
Время, чтобы толпа проснулась
Und wir bring den Sound mit unendlich power
И мы приносим звук с бесконечной мощью
Wie metal? leblos, wie keine Band ist lauter
Как metal? Безжизненный, как никакая другая группа не громче
Also geht ab und schreit euch die Seele aus dem Leib
Так что оторвитесь и выкричите душу из тела
Irgendwann ruft irgendjemand eh die Polizei
Когда-нибудь кто-нибудь все равно вызовет полицию
Denn den Nachbarn geht unsere Fete auf den Geist
Потому что соседям наша вечеринка действует на нервы
Doch wir dreh′n die Regler hoch
Но мы выкручиваем ручки
Make some fucking noise!
Make some fucking noise!
HOOK:
ПРИПЕВ:
Könnt ihr mir ein Zeichen geben,
Можете ли вы дать мне знак,
Wenn ihr bereit frei zu drehen
Когда будете готовы оторваться
Ich will euch alle schreien hören
Я хочу слышать, как вы все кричите
Macht doch mal Lärm
Давайте пошумим!
Soll der DJ die Mic's aufdrehen?
Диджей, включи микрофоны?
Habt ihr Bock die Show live zu sehen?
Хотите увидеть шоу вживую?
Dann schreit so laut es geht, denn
Тогда кричите так громко, как можете, ведь
Ich kann euch nicht hören
Я вас не слышу
Macht doch mal Lärm - ich kann euch nicht hören
Давайте пошумим - я вас не слышу
Macht doch mal Lärm
Давайте пошумим!
Macht doch mal Lärm - ich kann euch nicht hören
Давайте пошумим - я вас не слышу
Macht doch mal Lärm
Давайте пошумим!
HOOK:
ПРИПЕВ:
Ohh
О-о
Könnt ihr mir ein Zeichen geben,
Можете ли вы дать мне знак,
Wenn ihr bereit frei zu drehen
Когда будете готовы оторваться
Ich will euch alle schreien hören
Я хочу слышать, как вы все кричите
Macht doch mal Lärm
Давайте пошумим!
Ohhh
О-о-о
Soll der DJ die Mic′s aufdrehen?
Диджей, включи микрофоны?
Habt ihr Bock die Show live zu sehen?
Хотите увидеть шоу вживую?
Dann schreit so laut es geht, denn
Тогда кричите так громко, как можете, ведь
Ich kann euch nicht hören
Я вас не слышу
Schreit so laut ihr könnt,
Кричите так громко, как можете,
Wenn ihr Bock habt auf DAM
Если вы хотите DAM
Macht Lärm
Шумите!
Ich kann euch nicht hören
Я вас не слышу
Schreit so laut ihr könnt,
Кричите так громко, как можете,
Wenn ihr Bock habt auf Mick
Если вы хотите Мика
Macht Lärm
Шумите!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.