Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nitko osim nas
Niemand außer uns
Jedan,
dva,
tri,
četiri
Eins,
zwei,
drei,
vier
A
u
sumrak,
još
jednom
šetnja
slomljenih
sjena
Und
in
der
Dämmerung,
noch
ein
Spaziergang
gebrochener
Schatten
To
muškarac
i
žena
teturaju
kući
Ein
Mann
und
eine
Frau
taumeln
nach
Hause
Iz
otvorenih
rana
zviždi
pjesma
života
Aus
offenen
Wunden
pfeift
das
Lied
des
Lebens
On
sam
i
ona
sama
u
zagrljaj
malenog
stana
Er
allein
und
sie
allein
in
der
Umarmung
der
kleinen
Wohnung
Gdje
ona
bira
ploče
koje
će
noćas
slušati
Wo
sie
die
Platten
auswählt,
die
sie
heute
Nacht
hören
wird
Na
prstima
plesati
jedno
o
drugo
naslonjeni
Auf
Zehenspitzen
tanzen,
aneinander
gelehnt
Parketi
škripe
kao
trbuh
stare
pasare
Die
Parkettböden
knarren
wie
der
Bauch
eines
alten
Fischerbootes
Umorni
i
potrošeni,
slomljeni
ali
još
zaljubljeni
Müde
und
verbraucht,
gebrochen,
aber
immer
noch
verliebt
Parketi
škripe
kao
trbuh
stare
pasare
Die
Parkettböden
knarren
wie
der
Bauch
eines
alten
Fischerbootes
Umorni
i
potrošeni,
slomljeni
ali
još
zaljubljeni
Müde
und
verbraucht,
gebrochen,
aber
immer
noch
verliebt
On
joj
nježno
drži
ruku
na
ustima
Ich
halte
sanft
ihre
Hand
an
meinem
Mund
Miris
mu
nikotina
i
soli
među
prstima
Der
Geruch
von
Nikotin
und
Salz
zwischen
meinen
Fingern
Za
slučaj
da
se
njeno
srce
otme
i
poludi
Für
den
Fall,
dass
ihr
Herz
sich
losreißt
und
verrückt
spielt
Pa
naglas
se
nasmije
i
djecu
probudi
Und
laut
lacht
und
die
Kinder
aufweckt
Ukradimo
noći
još
minutu,
dvije
Stehlen
wir
der
Nacht
noch
eine
Minute,
zwei
Tko
će
nam
zabraniti?
Wer
wird
es
uns
verbieten?
Neće
ni
primijetiti
Sie
werden
es
nicht
einmal
bemerken
Jer
i
da
nestanemo,
tko
bi
znao?
Denn
selbst
wenn
wir
verschwinden,
wer
würde
es
wissen?
Nitko
osim
nas
Niemand
außer
uns
Tinja
zvijezda
u
mraku
sobe
Ein
Stern
glimmt
im
Dunkeln
des
Zimmers
Zadnju
pališ
prije
spavanja
Die
letzte
zündest
du
vor
dem
Schlafengehen
an
Jer
i
da
nestanemo,
tko
bi
znao?
Denn
selbst
wenn
wir
verschwinden,
wer
würde
es
wissen?
Nitko
osim
nas
Niemand
außer
uns
Tinja
zvijezda
u
mraku
sobe
Ein
Stern
glimmt
im
Dunkeln
des
Zimmers
Zadnju
pališ
prije
spavanja
Die
letzte
zündest
du
vor
dem
Schlafengehen
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.