Damla - Demə, Deyim - перевод текста песни на немецкий

Demə, Deyim - Damlaперевод на немецкий




Demə, Deyim
Sag's nicht, lass mich sagen
Özüm özümdən doymağa
Um mich an mir satt zu sehen,
Sənə sənin kimi olmağa
Um so zu sein wie du,
Məni məcbur eyləmə!
Zwing mich nicht!
Özüm özümdən qaçmağa
Um vor mir selbst zu fliehen,
Birinə qəlbimi açmağa
Um jemandem mein Herz zu öffnen,
Məni məcbur eyləmə!
Zwing mich nicht!
Demə, deyim neyləmisən bilə-bilə
Sag's nicht, lass mich sagen, was du wissentlich getan hast,
Sənə görə yaşamışam ölə-ölə
Deinetwegen habe ich gelebt, sterbend,
Mən bunları göz yaşımı silə-silə
Während ich meine Tränen wegwischte,
Demə, deyim, demə, deyim
Sag's nicht, lass mich sagen, sag's nicht, lass mich sagen
Demə, deyim neçə ilin acısını
Sag's nicht, lass mich sagen, den Schmerz wie vieler Jahre
Bağlamısan xəyalımın qapısını
Du hast die Tür meiner Träume verschlossen,
Kim aparıb ürəyimin yarısını?
Wer hat die Hälfte meines Herzens genommen?
Demə, deyim, demə, deyim
Sag's nicht, lass mich sagen, sag's nicht, lass mich sagen
Sənə asan gələ bilər amma
Es mag dir leicht erscheinen, aber
Deməyə hər kəsə hər şeyi utanıram
Ich schäme mich, jedem alles zu erzählen
Xəbərin olmadı gecələri
Du wusstest nicht, wie ich nachts
Necə yatıb, necə oyanıram
Geschlafen und aufgewacht bin
səbəb oldu ki, gedişinə?
Was war der Grund für dein Gehen?
demişəm axı, qəlbinə toxunacaq?
Was habe ich gesagt, das dein Herz berühren könnte?
ümüdüm var qayıdasan
Ich habe keine Hoffnung, dass du zurückkommst,
xəyalım var tutunacaq
Keinen Traum, an dem ich mich festhalten könnte
Demə, deyim neyləmisən bilə-bilə
Sag's nicht, lass mich sagen, was du wissentlich getan hast,
Sənə görə yaşamışam ölə-ölə
Deinetwegen habe ich gelebt, sterbend,
Mən bunları göz yaşımı silə-silə
Während ich meine Tränen wegwischte,
Demə, deyim, demə, deyim
Sag's nicht, lass mich sagen, sag's nicht, lass mich sagen
Demə, deyim neçə ilin acısını
Sag's nicht, lass mich sagen, den Schmerz wie vieler Jahre
Bağlamısan xəyalımın qapısını
Du hast die Tür meiner Träume verschlossen,
Kim aparıb ürəyimin yarısını?
Wer hat die Hälfte meines Herzens genommen?
Demə, deyim, demə, deyim
Sag's nicht, lass mich sagen, sag's nicht, lass mich sagen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.