Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mənə
etdiklərini
mən
etsəm
Если
бы
я
делала
тебе
то
же,
что
и
ты
мне,
Yerdən
göyə
qədər
haqlıyam
həm
də
То
была
бы
права
от
земли
до
неба.
Qorxmursan
birdən
getsə
səbrim
Не
боишься,
что
однажды
мое
терпение
лопнет?
Sənə
axı
kim
olar
həmdəm?
И
кто
тогда
тебя
поддержит?
Taqətim
artıq
tükənibdir
Мои
силы
уже
на
исходе,
Sevgim
öz
qəlbimdə
qəribdir
Моя
любовь
— чужая
в
моем
сердце.
Daha
get
vaxtın
da
gəlibdir
Уходи,
твое
время
пришло,
Görmürdün
baxdın
mənə
indi!
Ты
не
замечал,
но
теперь
ты
увидел
меня!
Söylə
mənə,
bir
səbəb
ver
Скажи
мне,
назови
причину,
Nəyə
görə
bu
əsəb
de
Почему
эта
злость,
объясни?
Dəyişdin
de
bizi
axı
nəyə
Скажи,
зачем
ты
нас
предал?
Böyütdün
içində
dərdi
Ты
взрастил
в
душе
эту
боль,
Ruhumuz
ayrı
didərgin
Наши
души
разлучены,
Çəkilib
tarıma
gərgin
Нервы
натянуты
как
струна,
Sinirlərimiz
də
hər
gün
Мы
каждый
день
Boşuna
oluruq
qəmgin
Напрасно
грустим.
Deyilik
düşmən
amma
əlimə
düşmə
Скажем,
что
мы
враги,
но
не
попадайся
мне
в
руки,
Çünki,
verdiyin
ağrı
elə
ağır
Ведь
боль,
что
ты
причинил,
так
сильна,
Olmur
ki,
bölüşmək
Что
ее
невозможно
разделить.
Deyilik
düşmən
amma
əlimə
düşmə
Скажем,
что
мы
враги,
но
не
попадайся
мне
в
руки,
Çünki,
verdiyin
ağrı
elə
ağır
Ведь
боль,
что
ты
причинил,
так
сильна,
Olmur
ki,
bölüşmək
Что
ее
невозможно
разделить.
Mənə
etdiklərini
mən
etsəm
Если
бы
я
делала
тебе
то
же,
что
и
ты
мне,
Yerdən
göyə
qədər
haqlıyam
həm
də
То
была
бы
права
от
земли
до
неба.
Qorxmursan
birdən
getsə
səbrim
Не
боишься,
что
однажды
мое
терпение
лопнет?
Sənə
axı
kim
olar
həmdəm?
И
кто
тогда
тебя
поддержит?
Taqətim
artıq
tükənibdir
Мои
силы
уже
на
исходе,
Sevgim
öz
qəlbimdə
qəribdir
Моя
любовь
— чужая
в
моем
сердце.
Daha
get
vaxtın
da
gəlibdir
Уходи,
твое
время
пришло,
Görmürdün
baxdın
mənə
indi!
Ты
не
замечал,
но
теперь
ты
увидел
меня!
Söylə
mənə,
bir
səbəb
ver
Скажи
мне,
назови
причину,
Nəyə
görə
bu
əsəb
de
Почему
эта
злость,
объясни?
Dəyişdin
de
bizi
axı
nəyə
Скажи,
зачем
ты
нас
предал?
Böyütdün
içində
dərdi
Ты
взрастил
в
душе
эту
боль,
Ruhumuz
ayrı
didərgin
Наши
души
разлучены,
Çəkilib
tarıma
gərgin
Нервы
натянуты
как
струна,
Sinirlərimiz
də
hər
gün
Мы
каждый
день
Boşuna
oluruq
qəmgin
Напрасно
грустим.
Deyilik
düşmən
amma
əlimə
düşmə
Скажем,
что
мы
враги,
но
не
попадайся
мне
в
руки,
Çünki,
verdiyin
ağrı
elə
ağır
Ведь
боль,
что
ты
причинил,
так
сильна,
Olmur
ki,
bölüşmək
Что
ее
невозможно
разделить.
Deyilik
düşmən
amma
əlimə
düşmə
Скажем,
что
мы
враги,
но
не
попадайся
мне
в
руки,
Çünki,
verdiyin
ağrı
elə
ağır
Ведь
боль,
что
ты
причинил,
так
сильна,
Olmur
ki,
bölüşmək
Что
ее
невозможно
разделить.
Deyilik
düşmən
amma
əlimə
düşmə
Скажем,
что
мы
враги,
но
не
попадайся
мне
в
руки,
Çünki,
verdiyin
ağrı
elə
ağır
Ведь
боль,
что
ты
причинил,
так
сильна,
Olmur
ki,
bölüşmək
Что
ее
невозможно
разделить.
Deyilik
düşmən
amma
əlimə
düşmə
Скажем,
что
мы
враги,
но
не
попадайся
мне
в
руки,
Çünki,
verdiyin
ağrı
elə
ağır
Ведь
боль,
что
ты
причинил,
так
сильна,
Olmur
ki,
bölüşmək
Что
ее
невозможно
разделить.
(Deyilik
düşmən
amma
əlimə
düşmə)
(Скажем,
что
мы
враги,
но
не
попадайся
мне
в
руки)
(Çünki,
verdiyin
ağrı
elə
ağır)
(Ведь
боль,
что
ты
причинил,
так
сильна)
(Olmur
ki,
bölüşmək)
(Что
ее
невозможно
разделить)
(Deyilik
düşmən
amma
əlimə
düşmə)
(Скажем,
что
мы
враги,
но
не
попадайся
мне
в
руки)
(Çünki,
verdiyin
ağrı
elə
ağır)
(Ведь
боль,
что
ты
причинил,
так
сильна)
(Olmur
ki,
bölüşmək)
(Что
ее
невозможно
разделить)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahriyar Ramazanzadeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.