Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ürəyim
sözümə
baxmır
nə
vaxtdır
Mein
Herz
hört
schon
lange
nicht
mehr
auf
mich
Yolların
yoluma
çıxmır
nə
vaxtdır
Deine
Wege
kreuzen
meine
schon
lange
nicht
mehr
Könlümə
məhəbbət
axmır
nə
vaxtdır
Liebe
fließt
schon
lange
nicht
mehr
in
mein
Herz
Ya
görüşdük
ya
tək
qaldım
bilinməz
Ob
wir
uns
trafen
oder
ich
allein
blieb,
ist
ungewiss
Bu
həsrətdir
asan
bitib
tükənməz
Diese
Sehnsucht
ist
nicht
leicht
zu
beenden
Məndən
qaçmağının
səbəbi
nədir
Was
ist
der
Grund
für
deine
Flucht
vor
mir
Ürək
isinmirsə
bu
bəhanədir
Wenn
dein
Herz
sich
nicht
erwärmt,
ist
das
eine
Ausrede
Mənim
məhəbbətim
çox
şəhanədir
Meine
Liebe
ist
sehr
prächtig
Hər
addımda
hər
nəfəsdə
silinməz
Sie
verschwindet
nicht
bei
jedem
Schritt,
bei
jedem
Atemzug
Bu
həsrətdir
asan
bitib
tükənməz
Diese
Sehnsucht
ist
nicht
leicht
zu
beenden
Gəl,
ürəyimin
parası
sənindir
Komm,
das
Stück
meines
Herzens
gehört
dir
Gəl,
gözlərimin
qarası
sənindir
Komm,
das
Schwarze
meiner
Augen
gehört
dir
Gəl,
sözlərimin
əlası
sənindir
Komm,
das
Beste
meiner
Worte
gehört
dir
Gəlişinə
möhtacam,
sevgilim
Ich
brauche
deine
Ankunft,
mein
Geliebter
Dön
artıq
ömrümə
Kehre
endlich
in
mein
Leben
zurück
Gəl,
ürəyimin
parası
sənindir
Komm,
das
Stück
meines
Herzens
gehört
dir
Gəl,
gözlərimin
qarası
sənindir
Komm,
das
Schwarze
meiner
Augen
gehört
dir
Gəl,
sözlərimin
əlası
sənindir
Komm,
das
Beste
meiner
Worte
gehört
dir
Gəlişinə
möhtacam,
sevgilim
Ich
brauche
deine
Ankunft,
mein
Geliebter
Dön
artıq
ömrümə
Kehre
endlich
in
mein
Leben
zurück
Ömrümü
tanıdı
intizar,
həsrət
Mein
Leben
wurde
von
Sehnsucht
und
Verlangen
geprägt
Gəl
ki,
bu
gözlər
gülsün
nəhayət
Komm,
damit
diese
Augen
endlich
lächeln
Sənə
nə
lazımdır
qayıtmaq
üçün?
Was
brauchst
du,
um
zurückzukehren?
Məndə
ürək
yoxdur
unutmaq
üçün
Ich
habe
kein
Herz,
um
zu
vergessen
Amma
bu
həsrətdir
bitib
tükənməz
Aber
diese
Sehnsucht
ist
nicht
zu
beenden
Gəl,
ürəyimin
parası
sənindir
Komm,
das
Stück
meines
Herzens
gehört
dir
Gəl,
gözlərimin
qarası
sənindir
Komm,
das
Schwarze
meiner
Augen
gehört
dir
Gəl,
sözlərimin
əlası
sənindir
Komm,
das
Beste
meiner
Worte
gehört
dir
Gəlişinə
möhtacam,
sevgilim
Ich
brauche
deine
Ankunft,
mein
Geliebter
Dön
artıq
ömrümə
Kehre
endlich
in
mein
Leben
zurück
Gəl,
ürəyimin
parası
sənindir
Komm,
das
Stück
meines
Herzens
gehört
dir
Gəl,
gözlərimin
qarası
sənindir
Komm,
das
Schwarze
meiner
Augen
gehört
dir
Gəl,
sözlərimin
əlası
sənindir
Komm,
das
Beste
meiner
Worte
gehört
dir
Gəlişinə
möhtacam,
sevgilim
Ich
brauche
deine
Ankunft,
mein
Geliebter
Gəl
artıq
ömrümə
Komm
endlich
in
mein
Leben
Gəl,
ürəyimin
parası
sənindir
Komm,
das
Stück
meines
Herzens
gehört
dir
Gəl,
gözlərimin
qarası
sənindir
Komm,
das
Schwarze
meiner
Augen
gehört
dir
Gəl,
sözlərimin
əlası
sənindir
Komm,
das
Beste
meiner
Worte
gehört
dir
Gəlişinə
möhtacam,
sevgilim
Ich
brauche
deine
Ankunft,
mein
Geliebter
Dön
artıq
ömrümə
Kehre
endlich
in
mein
Leben
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ikram əliyev, Nadir Bayramli
Альбом
Gəl
дата релиза
05-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.