Damla - Yoksun Artık - перевод текста песни на немецкий

Yoksun Artık - Damlaперевод на немецкий




Yoksun Artık
Du bist nicht mehr da
Yanmıyor içim artık, hasret acısıyla
Mein Herz brennt nicht mehr, vom Schmerz der Sehnsucht
Geceleri tutuşmuyorum, sen sen diye artık
Nachts entflamme ich nicht mehr, nach dir rufend
Böyle olmasını sen istedin
Dass es so kommt, hast du gewollt
Ne zaman yandıysa içim gelip söndürmedin
Wann immer mein Herz brannte, kamst du nicht, um es zu löschen
Yanmıyor içim artık, hasret acısıyla
Mein Herz brennt nicht mehr, vom Schmerz der Sehnsucht
Geceleri tutuşmuyorum, sen sen diye artık
Nachts entflamme ich nicht mehr, nach dir rufend
Böyle olmasını sen istedin
Dass es so kommt, hast du gewollt
Ne zaman yandıysa içim gelip söndürmedin
Wann immer mein Herz brannte, kamst du nicht, um es zu löschen
Ne bana gel, ne bende kal
Komm nicht zu mir, bleib nicht bei mir
Ne beni sev, ne de beni düşün off
Lieb mich nicht, denk auch nicht an mich, oh
Yoksun, yoksun artık hayatımda
Du bist nicht da, du bist nicht mehr da in meinem Leben
Bitti, bitmez dediğim duygular
Vorbei, die Gefühle, von denen ich sagte, sie enden nie
Olay aşksa, kalbim açık yaşamaya
Wenn es um Liebe geht, ist mein Herz offen zu leben
Ama yandım, bir daha yanmam asla
Aber ich habe gebrannt, ich werde nie wieder brennen
Yoksun, yoksun artık hayatımda
Du bist nicht da, du bist nicht mehr da in meinem Leben
Bitti, bitmez dediğim duygular
Vorbei, die Gefühle, von denen ich sagte, sie enden nie
Olay aşksa, kalbim açık yaşamaya
Wenn es um Liebe geht, ist mein Herz offen zu leben
Ama yandım, bir daha yanmam asla
Aber ich habe gebrannt, ich werde nie wieder brennen
Ah yandım, bir daha yanmam asla
Ah, ich habe gebrannt, ich werde nie wieder brennen
Yanmıyor içim artık, hasret acısıyla
Mein Herz brennt nicht mehr, vom Schmerz der Sehnsucht
Geceleri tutuşmuyorum, sen sen diye artık
Nachts entflamme ich nicht mehr, nach dir rufend
Böyle olmasını sen istedin
Dass es so kommt, hast du gewollt
Ne zaman yandıysa içim gelip söndürmedin
Wann immer mein Herz brannte, kamst du nicht, um es zu löschen
Yanmıyor içim artık, hasret acısıyla
Mein Herz brennt nicht mehr, vom Schmerz der Sehnsucht
Geceleri tutuşmuyorum, sen sen diye artık
Nachts entflamme ich nicht mehr, nach dir rufend
Böyle olmasını sen istedin
Dass es so kommt, hast du gewollt
Ne zaman yandıysa içim gelip söndürmedin
Wann immer mein Herz brannte, kamst du nicht, um es zu löschen
Ne bana gel, ne bende kal
Komm nicht zu mir, bleib nicht bei mir
Ne beni sev, ne de beni düşün off
Lieb mich nicht, denk auch nicht an mich, oh
Yoksun, yoksun artık hayatımda
Du bist nicht da, du bist nicht mehr da in meinem Leben
Bitti, bitmez dediğim duygular
Vorbei, die Gefühle, von denen ich sagte, sie enden nie
Olay aşksa, kalbim açık yaşamaya
Wenn es um Liebe geht, ist mein Herz offen zu leben
Ama yandım, bir daha yanmam asla
Aber ich habe gebrannt, ich werde nie wieder brennen
Yoksun, yoksun artık hayatımda
Du bist nicht da, du bist nicht mehr da in meinem Leben
Bitti, bitmez dediğim duygular
Vorbei, die Gefühle, von denen ich sagte, sie enden nie
Olay aşksa, kalbim açık yaşamaya
Wenn es um Liebe geht, ist mein Herz offen zu leben
Ama yandım, bir daha yanmam asla
Aber ich habe gebrannt, ich werde nie wieder brennen
Ah yandım, bir daha yanmam asla
Ah, ich habe gebrannt, ich werde nie wieder brennen
Yoksun, yoksun artık hayatımda
Du bist nicht da, du bist nicht mehr da in meinem Leben
Bitti, bitmez dediğim duygular
Vorbei, die Gefühle, von denen ich sagte, sie enden nie
Olay aşksa, kalbim açık yaşamaya
Wenn es um Liebe geht, ist mein Herz offen zu leben
Ama yandım, bir daha yanmam asla
Aber ich habe gebrannt, ich werde nie wieder brennen
Ah yandım, bir daha yanmam asla
Ah, ich habe gebrannt, ich werde nie wieder brennen
Ah yandım, bir daha yanmam asla
Ah, ich habe gebrannt, ich werde nie wieder brennen





Авторы: ümit Sayın


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.