Damlif - Dans ma joue - перевод текста песни на немецкий

Dans ma joue - Damlifперевод на немецкий




Dans ma joue
In meiner Wange
Mes jambes se dérobent
Meine Beine versagen mir
Sous le poids des attentes que j'ai pour moi
Unter dem Gewicht der Erwartungen, die ich an mich habe
S'enfoncent encore en ma sépulture
Versenken sich weiter in mein Grab
A moitié inhumé laissé pour mort
Halb begraben, dem Tod überlassen
L'expérience a toujours embrassé l'usure
Die Erfahrung hat immer die Abnutzung umarmt
Perdu dans l'artefact
Verloren im Artefakt
De mes choix à l'égard des femmes
Meiner Entscheidungen bezüglich Frauen
"J'ai ma lanterne" dit le marin errant
"Ich habe meine Laterne", sagt der irrende Seemann
Cherchant la bienveillance du regard des phares
Suchend das Wohlwollen im Blick der Leuchttürme
Au fond,j'veux le faire afin de placer mes gens
Im Grunde will ich es tun, um meine Leute unterzubringen
Ces loubards ont jamais fait genre
Diese Schläger haben sich nie verstellt
Ils ont brassé du gent-ar et cassé des jambes
Sie haben Kohle gemacht und Beine gebrochen
J'en oublie aucun le cas échéant
Ich vergesse keinen von ihnen, wenn es darauf ankommt
Le rap c'est un jeu d'adresse
Rap ist ein Geschicklichkeitsspiel
Dextérité requise
Fingerfertigkeit erforderlich
On veut le bruit et le chiffre
Man will den Lärm und die Zahlen
Personne va briser le cycle
Niemand wird den Kreislauf durchbrechen
Comme une lumière rouge, qui flash dans mes yeux
Wie ein rotes Licht, das in meinen Augen blitzt
Le faire mais le faire sans défaut
Es tun, aber es fehlerfrei tun
Sentir monter la fièvre
Das Fieber steigen fühlen
A deux minutes de la scène
Zwei Minuten vor der Bühne
Et des paroles bleues, qui se cachent dans ma joue
Und blaue Worte, die sich in meiner Wange verstecken
Les paupières se ferment, les yeux se sèchent
Die Augenlider schließen sich, die Augen trocknen
Les morceaux s'éparpillent
Die Stücke zerstreuen sich
Les égarés se cherchent
Die Verirrten suchen sich
Lumière rouge flash dans mes yeux
Rotes Licht blitzt in meinen Augen
Le faire mais le faire sans défaut
Es tun, aber es fehlerfrei tun
Sentir monter la fièvre
Das Fieber steigen fühlen
A deux minutes de la scène
Zwei Minuten vor der Bühne
Paroles bleues se cachent dans ma joue
Blaue Worte verstecken sich in meiner Wange
Les paupières se ferment, les yeux se sèchent
Die Augenlider schließen sich, die Augen trocknen
Les morceaux s'éparpillent
Die Stücke zerstreuen sich
Les égarés se cherchent
Die Verirrten suchen sich
Mes jambes se dérobent
Meine Beine versagen mir
Sous le poids des attentes que j'ai pour moi
Unter dem Gewicht der Erwartungen, die ich an mich habe
S'enfoncent encore en ma sépulture
Versenken sich weiter in mein Grab
A moitié inhumé laissé pour mort
Halb begraben, dem Tod überlassen
L'expérience a toujours enlacé l'usure
Die Erfahrung hat immer die Abnutzung umschlungen
Coincé dans l'artefact
Gefangen im Artefakt
De mes choix à l'égard des femmes
Meiner Entscheidungen bezüglich Frauen
"J'ai ma lanterne" dit le marin errant
"Ich habe meine Laterne", sagt der irrende Seemann
Cherchant la bienveillance du regard des phares
Suchend das Wohlwollen im Blick der Leuchttürme
Course effrénée dans un infini blanc
Zügelloser Lauf in einem unendlichen Weiß
Ecran de chargement mais vers quel niveau
Ladebildschirm, aber zu welchem Level
College dropout pour les diplômes
College Dropout statt Diplomen
En échec avec brio
Mit Bravour gescheitert
Ipod à la ceinture pour me rappeler d'mes objectifs
iPod am Gürtel, um mich an meine Ziele zu erinnern
Encore inconnu encore inlassable
Noch unbekannt, noch unermüdlich
J'finirai jamais tranquille
Ich werde niemals zur Ruhe kommen
Dans des situations que j'envie et déplore à la fois
In Situationen, die ich zugleich beneide und bedauere
Le rap c'est un jeu d'adresse
Rap ist ein Geschicklichkeitsspiel
Dextérité requise
Fingerfertigkeit erforderlich
On veut le bruit et le chiffre
Man will den Lärm und die Zahlen
Personne va briser le cycle, non
Niemand wird den Kreislauf durchbrechen, nein
Mais le temps d'un son chacun se crée son Gridlock'd
Aber für die Dauer eines Songs erschafft sich jeder sein Gridlock'd
Achète un succès pour un centième du prix d'l'or
Kauft Erfolg für ein Hundertstel des Goldpreises
Flash,noir et blanc Ilford,flash
Blitz, Schwarzweiß Ilford, Blitz
Comme une lumière rouge,qui flash dans mes yeux
Wie ein rotes Licht, das in meinen Augen blitzt
Le faire mais le faire sans défaut
Es tun, aber es fehlerfrei tun
Sentir monter la fièvre
Das Fieber steigen fühlen
A deux minutes de la scène
Zwei Minuten vor der Bühne
Et des paroles bleues,qui se cachent dans ma joue
Und blaue Worte, die sich in meiner Wange verstecken
Les paupières se ferment les yeux se sèchent
Die Augenlider schließen sich, die Augen trocknen
Les morceaux s'éparpillent
Die Stücke zerstreuen sich
Les égarés se cherchent
Die Verirrten suchen sich
Lumière rouge flash dans mes yeux
Rotes Licht blitzt in meinen Augen
Le faire mais le faire sans défaut
Es tun, aber es fehlerfrei tun
Sentir monter la fièvre
Das Fieber steigen fühlen
A deux minutes de la scène
Zwei Minuten vor der Bühne
Paroles bleues se cachent dans ma joue
Blaue Worte verstecken sich in meiner Wange
Les paupières se ferment, les yeux se sèchent
Die Augenlider schließen sich, die Augen trocknen
Les morceaux s'éparpillent
Die Stücke zerstreuen sich
Les égarés se cherchent
Die Verirrten suchen sich





Авторы: Damlif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.