Damlif - Est-ce que tu vas bien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Damlif - Est-ce que tu vas bien




Est-ce que tu vas bien
Are You Alright
Si j'savais tout c'que j'voulais
If I knew everything I wanted
Est-ce que j'bosserais un peu mieux
Would I work a little better
Vous aimez parler d'vos rêves
You like talking about your dreams
Comme j'aimais parler des miens
Like I liked talking about mine
Avant d'comprendre que pour être
Before understanding that to be
Un Homme suffit pas de vivre
A man is not enough to live
Comme suffit pas de vouloir
Just as it is not enough to want
Quand faut réparer des liens
When you have to mend relationships
J'ai du désespoir
I have despair
Dans les cheveux, sur la cuisse
In my hair, on my thigh
Deux ans qu'je fous rien
Two years I've done nothing
Mais deux ans qu'j'attends la suite
But two years I've been waiting for the sequel
J'suis content, c'est d'la façade
I'm happy, it's a facade
C'est du gloss
It's gloss
Dur de m'rappeler si j'ai plus peur
Hard to remember if I'm more afraid
Ou si dessous la chair est pulpeuse
Or if underneath the flesh is luscious
J'ai tout fait comme il fallait sauf un état d'esprit
I've done everything right except for a state of mind
J'ai pas voulu prendre les gélules que le médecin prescrit
I didn't want to take the pills the doctor prescribed
Si mes yeux jalousent le déluge
If my eyes are jealous of the deluge
Rappelez à mon futur moi que j'y avais prévenu
Remind my future self that I warned him
Que l'succès c'est pas la joie
That success is not joy
Moi j'pourrais finir comme celui qui avait le potentiel
I could end up like the one who had the potential
Celui qui aurait pu mais qui l'a pas fait
The one who could have but didn't
Y a pas d'réal, pas d'metteur en scène
There is no director, no producer
Si tu joues pas y aura juste pas d'film
If you don't play there will just be no movie
Mon grand, si tu sais pas quoi faire de toi
My friend, if you don't know what to do with yourself
Tu peux pas vraiment compter sur le système
You can't really count on the system
On sait encore moins qu'toi
We know even less than you
T'as plus que tes cinq doigts
You have only your five fingers
Est-ce que tu vas bien?
Are you alright?
Qu'est-ce qui t'empêche d'aller bien?
What's stopping you from being alright?
Est-ce que tu vas bien?
Are you alright?
Qu'est-ce qui t'empêche d'aller bien?
What's stopping you from being alright?
J'ai du désespoir
I have despair
Dans la soupe, sur le pull
In the soup, on the sweater
J'suis l'homme qui m'a déçu le plus
I'm the man who has disappointed me the most
Et le mieux, et le plus
And the best, and the most
Moi j'pourrais finir comme celui qui avait le potentiel
I could end up like the one who had the potential
Celui qui aurait pu mais qui l'a pas fait
The one who could have but didn't
Y a pas d'réal, pas d'metteur en scène
There is no director, no producer
Si tu joues pas y aura juste pas d'film
If you don't play there will just be no movie
Mon grand, si tu sais pas quoi faire de toi
My friend, if you don't know what to do with yourself
Tu peux pas vraiment compter sur le système
You can't really count on the system
On sait encore moins qu'toi
We know even less than you
T'as plus que tes cinq doigts
You have only your five fingers
Est-ce que tu vas bien?
Are you alright?
Qu'est-ce qui t'empêche d'aller bien?
What's stopping you from being alright?
Est-ce que tu vas bien?
Are you alright?
Qu'est-ce qui t'empêche d'aller bien?
What's stopping you from being alright?





Авторы: Damlif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.