Текст песни и перевод на английский Damlif - Est-ce que tu vas bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce que tu vas bien
Are You Alright
Si
j'savais
tout
c'que
j'voulais
If
I
knew
everything
I
wanted
Est-ce
que
j'bosserais
un
peu
mieux
Would
I
work
a
little
better
Vous
aimez
parler
d'vos
rêves
You
like
talking
about
your
dreams
Comme
j'aimais
parler
des
miens
Like
I
liked
talking
about
mine
Avant
d'comprendre
que
pour
être
Before
understanding
that
to
be
Un
Homme
suffit
pas
de
vivre
A
man
is
not
enough
to
live
Comme
suffit
pas
de
vouloir
Just
as
it
is
not
enough
to
want
Quand
faut
réparer
des
liens
When
you
have
to
mend
relationships
J'ai
du
désespoir
I
have
despair
Dans
les
cheveux,
sur
la
cuisse
In
my
hair,
on
my
thigh
Deux
ans
qu'je
fous
rien
Two
years
I've
done
nothing
Mais
deux
ans
qu'j'attends
la
suite
But
two
years
I've
been
waiting
for
the
sequel
J'suis
content,
c'est
d'la
façade
I'm
happy,
it's
a
facade
C'est
du
gloss
It's
gloss
Dur
de
m'rappeler
si
j'ai
plus
peur
Hard
to
remember
if
I'm
more
afraid
Ou
si
dessous
la
chair
est
pulpeuse
Or
if
underneath
the
flesh
is
luscious
J'ai
tout
fait
comme
il
fallait
sauf
un
état
d'esprit
I've
done
everything
right
except
for
a
state
of
mind
J'ai
pas
voulu
prendre
les
gélules
que
le
médecin
prescrit
I
didn't
want
to
take
the
pills
the
doctor
prescribed
Si
mes
yeux
jalousent
le
déluge
If
my
eyes
are
jealous
of
the
deluge
Rappelez
à
mon
futur
moi
que
j'y
avais
prévenu
Remind
my
future
self
that
I
warned
him
Que
l'succès
c'est
pas
la
joie
That
success
is
not
joy
Moi
j'pourrais
finir
comme
celui
qui
avait
le
potentiel
I
could
end
up
like
the
one
who
had
the
potential
Celui
qui
aurait
pu
mais
qui
l'a
pas
fait
The
one
who
could
have
but
didn't
Y
a
pas
d'réal,
pas
d'metteur
en
scène
There
is
no
director,
no
producer
Si
tu
joues
pas
y
aura
juste
pas
d'film
If
you
don't
play
there
will
just
be
no
movie
Mon
grand,
si
tu
sais
pas
quoi
faire
de
toi
My
friend,
if
you
don't
know
what
to
do
with
yourself
Tu
peux
pas
vraiment
compter
sur
le
système
You
can't
really
count
on
the
system
On
sait
encore
moins
qu'toi
We
know
even
less
than
you
T'as
plus
que
tes
cinq
doigts
You
have
only
your
five
fingers
Est-ce
que
tu
vas
bien?
Are
you
alright?
Qu'est-ce
qui
t'empêche
d'aller
bien?
What's
stopping
you
from
being
alright?
Est-ce
que
tu
vas
bien?
Are
you
alright?
Qu'est-ce
qui
t'empêche
d'aller
bien?
What's
stopping
you
from
being
alright?
J'ai
du
désespoir
I
have
despair
Dans
la
soupe,
sur
le
pull
In
the
soup,
on
the
sweater
J'suis
l'homme
qui
m'a
déçu
le
plus
I'm
the
man
who
has
disappointed
me
the
most
Et
le
mieux,
et
le
plus
And
the
best,
and
the
most
Moi
j'pourrais
finir
comme
celui
qui
avait
le
potentiel
I
could
end
up
like
the
one
who
had
the
potential
Celui
qui
aurait
pu
mais
qui
l'a
pas
fait
The
one
who
could
have
but
didn't
Y
a
pas
d'réal,
pas
d'metteur
en
scène
There
is
no
director,
no
producer
Si
tu
joues
pas
y
aura
juste
pas
d'film
If
you
don't
play
there
will
just
be
no
movie
Mon
grand,
si
tu
sais
pas
quoi
faire
de
toi
My
friend,
if
you
don't
know
what
to
do
with
yourself
Tu
peux
pas
vraiment
compter
sur
le
système
You
can't
really
count
on
the
system
On
sait
encore
moins
qu'toi
We
know
even
less
than
you
T'as
plus
que
tes
cinq
doigts
You
have
only
your
five
fingers
Est-ce
que
tu
vas
bien?
Are
you
alright?
Qu'est-ce
qui
t'empêche
d'aller
bien?
What's
stopping
you
from
being
alright?
Est-ce
que
tu
vas
bien?
Are
you
alright?
Qu'est-ce
qui
t'empêche
d'aller
bien?
What's
stopping
you
from
being
alright?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damlif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.