Текст и перевод песни Damlif - Fard, rouge à lèvres
Tu
sais
ce
qu'elle
m'a
raconté,
là-bas,
là?
Знаешь,
что
она
мне
там
рассказывала?
Elle
m'a
dit
que,
qu'à
la
chorale,
à
l'école,
ils
ont
appris
une
nouvelle
chanson
Она
рассказала
мне,
что
в
хоре,
в
школе
они
выучили
новую
песню
Et
toi,
tu
as
appris
laquelle?
А
ты
чему
научился?
J'accorde
une
inhérente
déception
au
monde
Я
дарю
миру
неотъемлемое
разочарование
Un
mot
t'effleure
la
peau,
produit
des
lésions
profondes
Одно
слово
царапает
твою
кожу,
наносит
глубокие
повреждения
Je
ne
sais
que
faire
preuve
d'une
grande
déraison
Я
знаю
только,
что
проявляю
большую
неразумность
Mais
panique
à
trouver
une
autre
maison
Но
паникуйте,
чтобы
найти
другой
дом
Loin
de
mes
yeux,
loin
de
mes
pauvres
nerfs
Подальше
от
моих
глаз,
подальше
от
моих
бедных
нервов
Ils
peuvent
enfin
prendre
l'air
Наконец-то
они
могут
подышать
свежим
воздухом
(L'histoire
me
raconte,
un
poisson
te
fais
souffrir)
(История
рассказывает
мне,
рыба
заставляет
тебя
страдать)
(Et
alors,
renforcer
des
cadenas
qui
selon
les
stars
devaient
s'ouvrir)
(А
затем
укрепить
замки,
которые,
согласно
звездам,
должны
были
открыться)
Mentalement
irréparable
Психически
непоправимый
Vous
aurais-je
cru
si
vous
aviez
dit
à
mon
ancien
moi
que
j'irais
par
là
Поверил
бы
я
вам,
если
бы
вы
сказали
моему
старому
"я",
что
я
пойду
туда
On
a
passé
des
soirs
à
trouver
les
murets
qu'on
pourrait
graffer
Мы
проводили
ночи,
пытаясь
найти
стены,
которые
можно
было
бы
нарисовать
граффити.
Trouver
des
embrouilles
à
chorégraphier
Поиск
проблем
с
хореографией
Plusieurs
approches,
gratter
la
surface
ou
bien
l'érafler
Несколько
подходов,
соскоблите
поверхность
или
очистите
ее
Vouloir
se
comprendre,
en
avoir
peur
Хотеть
понять
себя,
бояться
этого
Se
complaire
dans
l'idée
qu'on
est
un
homme
Упиваться
мыслью
о
том,
что
мы
мужчина
Mais
pas
assez
fort
pour
se
donner
un
ordre
Но
недостаточно
сильный,
чтобы
отдать
приказ
Je
respire
seulement
pour
perdre
mon
souffle
Я
дышу
только
для
того,
чтобы
потерять
дыхание
Un
nouveau
regard
lorsque
les
plaies
dorment,
en
souffrent
Новый
взгляд,
когда
раны
спят,
страдают
от
этого
Où
est
passé
mon
mal-être?
Куда
делось
мое
плохое
самочувствие?
Celui
qui
me
rendait
beau
Тот,
который
сделал
меня
красивым
Mon
fard
et
mon
rouge
à
lèvres
Мой
румянец
и
моя
помада
Où
est
passé
mon
mal-être?
Куда
делось
мое
плохое
самочувствие?
Celui
qui
me
rendait
beau
Тот,
который
сделал
меня
красивым
Mon
fard
et
mon
rouge
à
lèvres
Мой
румянец
и
моя
помада
Où
est
passé
mon-
Куда
делся
мой-
(L'histoire
me
raconte,
un
poisson
te
fais
souffrir)
(История
рассказывает
мне,
рыба
заставляет
тебя
страдать)
Celui
qui
me
rendait
beau
Тот,
который
сделал
меня
красивым
Mon
fard
et
mon
rouge
à
lèvres
Мой
румянец
и
моя
помада
Où
est
passé
mon
mal-être?
Куда
делось
мое
плохое
самочувствие?
(Et
alors,
renforcer
des
cadenas
qui
selon
les
stars
devaient
s'ouvrir)
(А
затем
укрепить
замки,
которые,
согласно
звездам,
должны
были
открыться)
Celui
qui
me
rendait
beau
Тот,
который
сделал
меня
красивым
Mon
fard
et
mon
rouge
à
lèvres
Мой
румянец
и
моя
помада
(L'histoire
me
raconte,
un
poisson
te
fais
souffrir)
(История
рассказывает
мне,
рыба
заставляет
тебя
страдать)
Celui
qui
me
rendait
beau
Тот,
который
сделал
меня
красивым
Mon
fard
et
mon
rouge
à
lèvres
Мой
румянец
и
моя
помада
Où
est
passé
mon
mal-être?
Куда
делось
мое
плохое
самочувствие?
(Et
alors,
renforcer
des
cadenas
qui
selon
les
stars
devaient
s'ouvrir)
(А
затем
укрепить
замки,
которые,
согласно
звездам,
должны
были
открыться)
Celui
qui
me
rendait
beau
Тот,
который
сделал
меня
красивым
Mon
fard
et
mon
rouge
à
lèvres
Мой
румянец
и
моя
помада
Modulation
des
sentiments
perçus
Модуляция
воспринимаемых
чувств
(Modulation
des
sentiments
perçus)
(Модуляция
воспринимаемых
чувств)
Après
dix
ans,
j'en
ai
compris
l'envergure
Спустя
десять
лет
я
понял
масштабы
этого
Tu
sais,
j'ai
peu
de
convictions
Знаешь,
у
меня
мало
убеждений.
Et
je
prends
les
coups
comme
ils
sont
И
я
принимаю
удары
такими,
какие
они
есть
Durs
comme
le
bitume,
chauds
comme
un
corps
Твердый,
как
битум,
горячий,
как
тело
Mais
la
même
chaleur
que
l'alcool
Но
та
же
жара,
что
и
алкоголь
Et
j'peux
voir
la
peur
dans
mes
globes
occulaires
И
я
вижу
страх
в
своих
глазных
яблоках
Perdu
comme
un
gosse
si
l'on
ne
m'accorde
aucune
aide
Потерян,
как
ребенок,
если
мне
не
помогут
J'avais
voulu
être
musicien
Я
хотел
быть
музыкантом.
Ou
un
vrai
poète
Или
настоящий
поэт
Y
a
mon
reflet
dans
l'immeuble
d'en
face
Вот
мое
отражение
в
здании
напротив.
J'me
demande
ce
qu'il
fait
quand
je
n'regarde
plus
Интересно,
что
он
делает,
когда
я
больше
не
смотрю
Visage
baissé,
bagarre
de
rue
Лицо
опущено,
уличная
драка
Habitué
à
ce
que
le
vacarme
dure
Привык
к
тому,
что
шум
длится
долго
Ici
l'air
est
stable,
humide
et
froid
Здесь
воздух
стабильный,
влажный
и
холодный
Comme
si
la
pluie
se
retenait
Как
будто
дождь
сдерживает
Et
quand
le
vent
pointe,
c'est
pour
me
chuchoter
И
когда
дует
ветер,
это
шепчет
мне
"Si
tu
pars,
tu
seras
plus
heureux,
p't'être"
"Если
ты
уйдешь,
ты
будешь
счастливее,
будь
собой"
Où
est
passé
mon
mal-être?
Куда
делось
мое
плохое
самочувствие?
(L'histoire
me
raconte,
un
poisson
te
fais
souffrir)
(История
рассказывает
мне,
рыба
заставляет
тебя
страдать)
Celui
qui
me
rendait
beau
Тот,
который
сделал
меня
красивым
Mon
fard
et
mon
rouge
à
lèvres
Мой
румянец
и
моя
помада
Où
est
passé
mon
mal-être?
Куда
делось
мое
плохое
самочувствие?
(Et
alors,
renforcer
des
cadenas
qui
selon
les
stars
devaient
s'ouvrir)
(А
затем
укрепить
замки,
которые,
согласно
звездам,
должны
были
открыться)
Celui
qui
me
rendait
beau
Тот,
который
сделал
меня
красивым
Mon
fard
et
mon
rouge
à
lèvres
Мой
румянец
и
моя
помада
(L'histoire
me
raconte,
un
poisson
te
fais
souffrir)
(История
рассказывает
мне,
рыба
заставляет
тебя
страдать)
Celui
qui
me
rendait
beau
Тот,
который
сделал
меня
красивым
Mon
fard
et
mon
rouge
à
lèvres
Мой
румянец
и
моя
помада
Où
est
passé
mon
mal-être?
Куда
делось
мое
плохое
самочувствие?
(Et
alors,
renforcer
des
cadenas
qui
selon
les
stars
devaient
s'ouvrir)
(А
затем
укрепить
замки,
которые,
согласно
звездам,
должны
были
открыться)
Celui
qui
me
rendait
beau
Тот,
который
сделал
меня
красивым
Mon
fard
et
mon
rouge
à
lèvres
Мой
румянец
и
моя
помада
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damlif, Toboë
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.