Текст и перевод песни Damlif - I, Who Dreamed
I, Who Dreamed
Я, тот, кто мечтал
Quinze
heures,
le
soleil
tape
sur
mes
carreaux
sales
Три
часа
дня,
солнце
палит
сквозь
мои
грязные
окна.
Mes
doigts
parcourent
une
carte
postale
blanche
Мои
пальцы
скользят
по
чистой
почтовой
открытке.
Écran
opaque
quand
je
tente
d'ancrer
la
page
Непроницаемый
экран,
когда
я
пытаюсь
закрепить
страницу.
J'abandonne
la
tâche,
j'sens
que
les
mots
manquaient
d'attachement
Я
бросаю
эту
затею,
чувствую,
что
словам
не
хватало
привязанности.
Petit
j'voulais
être
un
vrai
skater,
comme
Wes
Kremer
В
детстве
я
хотел
быть
настоящим
скейтером,
как
Уэс
Кремер.
J'aimais
les
tapes
de
L.A.
Я
любил
записи
из
Лос-Анджелеса.
J'avais
des
rêves
en
réserve,
mais
le
temps
m'a
fait
les
poches
У
меня
были
мечты
про
запас,
но
время
меня
обокрало.
Maintenant
j'ai
que
la
belle
époque,
celle
qui
m'a
marqué
les
pognes
Теперь
у
меня
осталась
только
прекрасная
эпоха,
та,
что
оставила
свои
метки
на
моих
запястьях.
Mercredi
11
juillet
2018
Среда,
11
июля
2018
года.
I,
Who
Dreamed
Я,
тот,
кто
мечтал.
Hey,
es-tu
sûr
de
cette
vie?
Эй,
ты
уверена
в
этой
жизни?
T'as
atterri
à
LAS,
t'as
tapé
un
777
Ты
приземлилась
в
Лос-Анджелесе,
села
на
рейс
777.
Tu
voulais
aller
voir
la
Sunset
Strip,
donc
t'es
monté
dans
un
777
Ты
хотела
увидеть
Сансет
Стрип,
поэтому
ты
села
на
рейс
777.
T'as
atterri
à
LAX
Ты
приземлилась
в
Лос-Анджелесе.
Ça
c'est
les
questions
que
mes
questions
se
posent
Вот
такие
вопросы
задают
мне
мои
вопросы,
Quand
je
suis
sous
plaquette,
skunk
Когда
я
под
кайфом,
скурившись
в
хлам.
On
fait
qu'aboyer,
mais
quand
est-ce
qu'on
se
cause?
Мы
только
и
делаем,
что
лаем,
но
когда
же
мы
начнем
говорить?
C'est
pas
le
bon
moyen
Это
не
лучший
способ
D'augmenter
son
score
que
de
compter
les
secondes
Увеличить
свой
счет,
считая
секунды.
Faut
être
en
avance
sur
elles
Нужно
быть
на
шаг
впереди
них.
Faut
s'avoir
s'aventurer
dans
le
monde
du
rêve
Нужно
уметь
рисковать
и
погружаться
в
мир
грез.
Comme
Alice
ou
Dominick
Kobb
Как
Алиса
или
Доминик
Кобб.
Et
quand
t'es
reparti,
il
faut
que
tu
communiques
И
когда
ты
вернешься,
ты
должна
будешь
рассказать
обо
всем.
Faut
que
tu
te
comportes
comme
une
icône
Ты
должна
вести
себя
как
икона.
Faut
diminuer
la
place
de
la
recherche
Нужно
сократить
место
для
исследований,
Pour
augmenter
la
part
de
marché
Чтобы
увеличить
долю
рынка.
Personne
va
te
mâcher
le
job
Никто
не
будет
делать
твою
работу.
De
toute
façon
y
a
pas
assez
de
gens,
c'est
mort
В
любом
случае,
людей
недостаточно,
все
кончено.
Y
a
pas
de
"on
va
le
faire
forcément",
rien
est
sûr
Нет
никакого
"мы
обязательно
это
сделаем",
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Non
rien
est
sûr
Нет,
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Oh
non,
rien
est
sûr
О
нет,
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Petit
rien
est
sûr
Абсолютно
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Faut
savoir
s'aventurer
dans
le
monde
du
rêve
Нужно
уметь
рисковать
и
погружаться
в
мир
грез,
Sauter
les
bosses
et
les
embûches
Перепрыгивать
через
кочки
и
ухабы,
Protéger
ses
jambes,
dur
Беречь
свои
ноги,
это
тяжело.
Conserver
ses
grands
buts
Сохранять
свои
большие
цели,
Leur
donner
naissance
Давать
им
жизнь,
Puis
observer
le
rendu
А
затем
наблюдать
за
результатом.
Y
a
cent
raisons
de
perdre
patience
Есть
сотня
причин
потерять
терпение:
Longs
silences,
souffrances
lancinantes
Долгое
молчание,
мучительные
страдания.
Tu
penses
éviter
l'épouvante
en
signant
Ты
думаешь,
что
избежишь
ужаса,
подписав
контракт.
C'est
un
but
en
soit
Это
самоцель,
Mais
très
loin
du
maximum
de
ton
potentiel
de
succès
Но
очень
далекая
от
максимума
твоего
потенциала
успеха.
Comme
Amaru,
les
meilleurs
ont
su
saigner
Как
Амару,
лучшие
умели
проливать
кровь.
Faut
passer
au
dessus
t'sais
Ты
должна
подняться
на
вершину,
понимаешь?
Même
ulcérer
si
t'as
plus
de
sève
Даже
если
у
тебя
больше
нет
сил,
Il
faut
juste
serrer
les
dents
plus
fermement
Тебе
просто
нужно
стиснуть
зубы
крепче.
Y
aura
plus
d'air
quand
tu
monteras
sur
scène
Воздуха
станет
больше,
когда
ты
выйдешь
на
сцену.
Bordel,
rêve
Черт
возьми,
мечтай.
Quittes
à
te
perdre
doucement
Даже
если
ты
медленно
теряешь
себя
Dans
un
monde
où
les
problèmes
poussent
В
мире,
где
проблемы
растут.
Dans
un
monde
où
les
(dream)
poussent
В
мире,
где
растут
мечты.
(Dans
un
monde
où
les
problèmes
poussent)
(В
мире,
где
проблемы
растут.)
Dans
un
monde
où
les
(dream)
poussent
(hey)
В
мире,
где
растут
мечты
(эй).
Dans
un
monde
où
les
(dream)
poussent
В
мире,
где
растут
мечты.
Dans
un
monde
où
les
(dream)
В
мире,
где
растут
мечты.
Est-ce
qu'il
y
a
des
signes
que
je
rate?
Есть
ли
какие-то
знаки,
которые
я
упускаю?
Est-ce
que
la
raison
me
demande
d'arrêter?
Требует
ли
от
меня
разум
остановиться?
La
violence
abrite
le
calme
Насилие
таит
в
себе
спокойствие.
Suffit
de
la
bonne
face
pour
le
dévoiler
Нужно
лишь
правильное
лицо,
чтобы
его
открыть.
Je
sens
que
les
yeux
trahissent
la
fatigue
Я
чувствую,
как
глаза
выдают
усталость.
Les
yeux
trahissent
l'amour
Глаза
выдают
любовь.
Je
t'ai
déjà
menti,
j'avoue
les
images
qui
tapissent
ma
rétine
Я
уже
лгал
тебе,
признаюсь,
образы,
что
запечатлены
на
моей
сетчатке,
Trouvent
abris
dans
mes
lignes
chaque
jours
Каждый
день
находят
приют
в
моих
строках.
Moyennement
formé,
je
sais
où
placer
la
rime
Недостаточно
образованный,
я
знаю,
куда
поставить
рифму,
Mais
il
faut
bien
d'abord
qu'elle
arrive
Но
сначала
она
должна
прийти.
Je
passe
plus
de
temps
à
me
plaindre
du
manque
d'inspi'
Я
трачу
больше
времени
на
то,
чтобы
жаловаться
на
отсутствие
вдохновения,
Qu'à
la
chercher
minutieusement
Чем
на
то,
чтобы
тщательно
его
искать.
Peut-être
que
l'attente
n'est
qu'un
horrible
éveil
Возможно,
ожидание
— это
всего
лишь
ужасное
пробуждение,
Qui
détruit
tout
ce
qui
paraît,
en
somme,
si
réel
Которое
разрушает
все,
что
кажется
таким
реальным.
Alors
j'ai
écris
un
album
tiré
d'elle
Поэтому
я
написал
альбом,
вдохновленный
ею,
Pour
vous
raconter
l'histoire
d'un
homme
qui
rêvait
Чтобы
рассказать
вам
историю
человека,
который
мечтал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damlif, Elvin, Foko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.