Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
un
mondo
piatto
In
einer
flachen
Welt
Tu
scalda
il
piatto
Du
wärmst
den
Teller
Tanto
tutto
si
conclude
con
un
nulla
di
fatto
Am
Ende
bleibt
alles
ein
Nichts
In
un
mondo
piatto
In
einer
flachen
Welt
Tu
scalda
il
piatto
Du
wärmst
den
Teller
Tanto
tutto
si
conclude
con
un
nulla
di
fatto
Am
Ende
bleibt
alles
ein
Nichts
Un'altra
dose
come
via
di
fuga
Noch
eine
Dosis
als
Fluchtweg
Noi
a
guardare
il
lato
oscuro
della
luna
in
tuta
nera
Puma
Wir
schauen
auf
die
dunkle
Seite
des
Mondes
im
schwarzen
Puma-Anzug
Tu
chiuso
in
casa
con
in
mostri
a
fare
fuma
fuma
Du,
eingesperrt
mit
Monster,
machst
Fuma
Fuma
Pietre
in
plastichine
da
0,7
l'una
Kunststeine
für
0,7
das
Stück
Pupille
a
palla
con
un
triplo
sei
Pupillen
weit
wie
ein
Triple
Six
Sconnessi
come
Gein
Zerstreut
wie
Gein
Cristalli
per
cavalli
in
free
base
Kristalle
für
Pferde
in
Freebase
Spettri
in
delay
dentro
specchi
e
display
Geister
im
Delay
in
Spiegeln
und
Displays
Bevi
sangue
come
i
Gangrel
in
Masquerade
Blut
trinken
wie
Gangrel
in
Masquerade
Non
c'è
gain
in
questo
game
meglio
se
lo
butti
Kein
Gewinn
in
diesem
Game,
besser
du
wirfst
es
weg
Non
guadagni
se
non
soffri
lo
sanno
tutti
Ohne
Schmerz
kein
Gewinn,
das
wissen
alle
Non
c'è
gain
in
questo
game
meglio
se
lo
butti
Kein
Gewinn
in
diesem
Game,
besser
du
wirfst
es
weg
Non
guadagni
se
non
soffri
Ohne
Schmerz
kein
Gewinn
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
It's
CrackSi
time
Es
ist
CrackSi-Zeit
Runaway
dalla
realtà
marcia
fino
al
midollo
Flucht
vor
verfaulten
Realitäten
bis
ins
Mark
Nell'occhio
del
ciclone
nato
morto
Im
Auge
des
Zyklons
tot
geboren
Lanci
da
500
lire
Würfe
für
500
Lire
Mani
pulite
con
mannite
Saubere
Hände
mit
Mannit
Runaway
dalla
realtà
marcia
fino
al
midollo
Flucht
vor
verfaulten
Realitäten
bis
ins
Mark
Nell'occhio
del
ciclone
nato
morto
Im
Auge
des
Zyklons
tot
geboren
Lanci
da
500
lire
Würfe
für
500
Lire
Mani
pulite
con
mannite
Saubere
Hände
mit
Mannit
Vedo
la
Madonna
dentro
i
Bic,
tu
la
squagli
Ich
sehe
die
Madonna
in
Bics,
du
schmilzt
sie
Dita
nera
su
lattine
mentre
scaldi
Schwarze
Finger
auf
Dosen
während
du
aufwärmst
Troppi
sbagli,
troppi
errori
dentro
tagli
Zu
viele
Fehler,
zu
viele
Fehler
in
Schnitten
Sogni
e
desideri
in
frantumi,
ci
stai
sotto
è
tardi
Träume
und
Wünsche
in
Scherben,
du
liegst
darunter,
es
ist
zu
spät
Forse
è
meglio
se
ti
svegli
Vielleicht
solltest
du
aufwachen
Mani
legati
da
un
nugolo
di
serpi
Hände
gefesselt
von
einem
Schlangengewirr
Senza
filo
in
questo
labirinto
ti
ci
perdi
Ohne
Faden
in
diesem
Labyrinth
verlierst
du
dich
L'hanno
tagliato
con
il
cordone
i
loro
servi
Ihre
Diener
schnitten
ihn
mit
der
Nabelschnur
durch
Non
c'è
gain
in
questo
game
meglio
se
lo
butti
Kein
Gewinn
in
diesem
Game,
besser
du
wirfst
es
weg
Non
guadagni
se
non
soffri
lo
sanno
tutti
Ohne
Schmerz
kein
Gewinn,
das
wissen
alle
Non
c'è
gain
in
questo
game
meglio
se
lo
butti
Kein
Gewinn
in
diesem
Game,
besser
du
wirfst
es
weg
Non
guadagni
se
non
soffri
lo
sanno
tutti
Ohne
Schmerz
kein
Gewinn,
das
wissen
alle
Runaway
dalla
realtà
marcia
fino
al
midollo
Flucht
vor
verfaulten
Realitäten
bis
ins
Mark
Nell'occhio
del
ciclone
nato
morto
Im
Auge
des
Zyklons
tot
geboren
Lanci
da
500
lire
Würfe
für
500
Lire
Mani
pulite
con
mannite
Saubere
Hände
mit
Mannit
Runaway
dalla
realtà
marcia
fino
al
midollo
Flucht
vor
verfaulten
Realitäten
bis
ins
Mark
Nell'occhio
del
ciclone
nato
morto
Im
Auge
des
Zyklons
tot
geboren
Lanci
da
500
lire
Würfe
für
500
Lire
Mani
pulite
con
mannite
Saubere
Hände
mit
Mannit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Gaiani, Francesco Dalla, Jonathan Sanfilippo, Simone Nonnis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.