Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where You Goin' Now (edit)
Wohin gehst du jetzt (bearbeitet)
There's
a
face
in
the
mirror
Da
ist
ein
Gesicht
im
Spiegel
And
you
close
your
eyes
Und
du
schließt
deine
Augen
Much
easier
to
turn
away
Viel
einfacher,
sich
abzuwenden
Than
to
take
a
look
inside
Als
hineinzuschauen
So
you're
thinking
it's
over
Also
denkst
du,
es
ist
vorbei
Let
your
little
world
crash
and
burn
Lässt
deine
kleine
Welt
zusammenbrechen
und
verbrennen
Oh
what
a
price
to
pay
Oh,
welch
ein
Preis
zu
zahlen
Didn't
anybody
tell
you
Hat
dir
niemand
gesagt
It's
not
who's
right
or
wrong
Es
geht
nicht
darum,
wer
Recht
oder
Unrecht
hat
Hold
the
line
Halte
durch
Is
this
what's
going
on
Ist
es
das,
was
gerade
passiert
Where
you
goin'
now
Wohin
gehst
du
jetzt
When
your
world's
turned
inside
out
Wenn
deine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
ist
Isn't
love
what
it's
all
about
Geht
es
nicht
nur
um
die
Liebe
Where
you
goin'
now
Wohin
gehst
du
jetzt
When
you
get
to
the
top
of
the
hill
Wenn
du
den
Gipfel
des
Hügels
erreichst
Gonna
be
there
yes
I
will
Werde
da
sein,
ja,
das
werde
ich
There's
a
crack
in
the
mirror
Da
ist
ein
Riss
im
Spiegel
There's
a
hole
in
the
sun
Da
ist
ein
Loch
in
der
Sonne
Full
moon
in
the
midnight
sky
Vollmond
am
Mitternachtshimmel
And
you
feel
like
you
want
to
run
Und
du
fühlst,
als
wolltest
du
rennen
So
you
blow
out
the
candle
Also
bläst
du
die
Kerze
aus
And
you
turn
out
the
light
then
you
stumble
into
darkness
Und
du
machst
das
Licht
aus,
dann
stolperst
du
in
die
Dunkelheit
Do
you
believe
that
love
is
blind
Glaubst
du,
dass
Liebe
blind
ist
Didn't
anybody
tell
you
Hat
dir
niemand
gesagt
It's
never
too
late
to
try
Es
ist
nie
zu
spät,
es
zu
versuchen
Hold
the
line
before
you
say
goodbye
Halte
durch,
bevor
du
Lebewohl
sagst
Where
you
goin'
now
Wohin
gehst
du
jetzt
When
your
world's
turned
inside
out
Wenn
deine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
ist
Isn't
love
what
it's
all
about
Geht
es
nicht
nur
um
die
Liebe
Where
you
goin'
now
Wohin
gehst
du
jetzt
When
you
get
to
the
top
of
the
hill
Wenn
du
den
Gipfel
des
Hügels
erreichst
Gonna
be
there
yes
I
will
Werde
da
sein,
ja,
das
werde
ich
I'm
not
talking
Ich
rede
nicht
About
what's
good
for
me
Darüber,
was
gut
für
mich
ist
And
I'm
not
saying
Und
ich
sage
nicht
How
you
ought
to
be
Wie
du
sein
solltest
But
if
there
is
a
message
Aber
wenn
es
eine
Botschaft
gibt
Shining
on
through
to
you
Die
zu
dir
durchscheint
Take
a
little
piece
of
mind
Nimm
ein
wenig
Seelenfrieden
And
let
that
love
light
shine
Und
lass
dieses
Liebeslicht
scheinen
Didn't
anybody
tell
you
Hat
dir
niemand
gesagt
It's
never
too
late
to
try
Es
ist
nie
zu
spät,
es
zu
versuchen
Hold
the
line
Halte
durch
Before
you
say
goodbye
Bevor
du
Lebewohl
sagst
Where
you
goin'
now
Wohin
gehst
du
jetzt
When
your
world's
turned
inside
out
Wenn
deine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
ist
Isn't
love
what
it's
all
about
Geht
es
nicht
nur
um
die
Liebe
Where
you
goin'
now
Wohin
gehst
du
jetzt
When
you
get
to
the
top
of
the
hill
Wenn
du
den
Gipfel
des
Hügels
erreichst
Gonna
be
there
yes
I
will
Werde
da
sein,
ja,
das
werde
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ted Nugent, Jack Martin Blades, Tommy R. Shaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.