32 Seasons - Damone Tyrellперевод на немецкий
Wasting
bars
Zeilen
verschwenden
I
got
visions
toward
the
stars
Ich
hab
Visionen
zu
den
Sternen
I
been
tryna
hit
a
homer
don′t
address
me
like
you
marge
Ich
versuch',
'nen
Homerun
zu
schlagen,
sprich
mich
nicht
an,
als
wärst
du
Marge
(Ooo
Homie)
(Ooo
Kumpel)
Not
ya
homie
Nicht
dein
Kumpel
Not
ya
friend
Nicht
dein
Freund
Not
ya
buddy
Nicht
dein
Kamerad
Not
ya
pal
Nicht
dein
Spezi
Knocking
doors
down
Türen
eintreten
My
kick
is
like
pow
Mein
Tritt
ist
wie
Pow
Straight
up
out
a
comic
book
Direkt
aus
'nem
Comicbuch
My
flow
is
how
Ebonics
look
Mein
Flow
ist,
wie
Ebonics
aussieht
That
shit
ain't
detailed
Dieser
Scheiß
ist
nicht
detailliert
Broken
English
Gebrochenes
Englisch
Never
have
I
been
distinguished
Niemals
wurde
ich
ausgezeichnet
The
route
I
took
was
over
long
Die
Route,
die
ich
nahm,
war
überlang
It
couldn′t
be
the
scenic
Es
konnte
nicht
die
malerische
sein
They
brag
about
the
shit
they
did
Sie
prahlen
mit
dem
Scheiß,
den
sie
gemacht
haben
But
we
ain't
never
seen
it
Aber
wir
haben
es
nie
gesehen
It
don't
exist
Es
existiert
nicht
Niggas
say
they
broke
they
wrist
Niggas
sagen,
sie
haben
sich
das
Handgelenk
gebrochen
If
you
really
whipped
Wenn
du
wirklich
was
gekocht
hättest
You′d
be
a
master
stead
you
on
the
ship
Wärst
du
ein
Meister,
stattdessen
bist
du
auf
dem
Schiff
Boat
sinking
Boot
sinkt
Hope
shrinking
Hoffnung
schwindet
I
been
in
the
scope
thinking
Ich
hab
im
Fokus
nachgedacht
If
I
pull
up
on
the
rope
Wenn
ich
am
Seil
ziehe
Then
the
bells
toll
Dann
läuten
die
Glocken
Most
these
niggas
brag
about
the
trap
Die
meisten
dieser
Niggas
prahlen
mit
der
Trap
But
they
sell
holes
Aber
sie
verkaufen
Löcher
Empty
promises
Leere
Versprechungen
That
go
nowhere
you
can
tell
those
Die
nirgendwohin
führen,
das
kann
man
erkennen
Please
put
on
your
shell
toes
Bitte
zieh
deine
Shell
Toes
an
Moses
parted
seas
the
wave
is
present
in
my
elbows
Moses
teilte
Meere,
die
Welle
ist
in
meinen
Ellbogen
präsent
That′s
arm
swinging
Das
ist
Armschwingen
I'm
a
goat
that′s
farm
bringing
Ich
bin
der
GOAT,
der
die
ganze
Farm
mitbringt
We
getting
tired
of
that
singing
and
alarm
ringing
Wir
werden
dieses
Gesinges
und
Alarmgeläutes
müde
We
blessed
to
have
the
kinda
of
fortune
lucky
charms
bringing
Wir
sind
gesegnet,
die
Art
von
Glück
zu
haben,
die
Glücksbringer
bringen
We
gotta
couple
thousand
dollars
in
the
savings
Wir
haben
ein
paar
tausend
Dollar
auf
dem
Sparkonto
I
spent
it
all
on
fam
cause
I
don't
believe
in
saving
Ich
hab
alles
für
die
Familie
ausgegeben,
weil
ich
nicht
ans
Sparen
glaube
Long
run
Langer
Lauf
I
been
on
a
long
run
Ich
bin
auf
einem
langen
Lauf
gewesen
You
should
get
used
to
me
now
Du
solltest
dich
jetzt
an
mich
gewöhnen
It′s
gon'
be
a
long
one
Es
wird
ein
langer
sein
Long
run
Langer
Lauf
I
been
on
a
long
run
Ich
bin
auf
einem
langen
Lauf
gewesen
You
should
get
used
to
me
now
Du
solltest
dich
jetzt
an
mich
gewöhnen
It′s
gon'
be
a
long
one
Es
wird
ein
langer
sein
Nigga
Nigga
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.