Damone Tyrell - Innoscents - перевод текста песни на немецкий

Innoscents - Damone Tyrellперевод на немецкий




Innoscents
Unschuldsdüfte
Yeah, as I light my incense
Yeah, während ich mein Räucherstäbchen anzünde
I start to think about the innocence of myself
Beginne ich, über meine eigene Unschuld nachzudenken
The world, start to breath in the scents
Die Welt, beginne, die Düfte einzuatmen
The Innoscents
Die Unschuldsdüfte
You know shit like that
Du weißt schon, so was in der Art
Yo, I light a candle
Yo, ich zünde eine Kerze an
Put my better thoughts in motion
Setze meine besseren Gedanken in Bewegung
If I don′t think about it, it'll disappear I′m hoping
Wenn ich nicht darüber nachdenke, wird es verschwinden, hoffe ich
Enhance in my amnesia by taking sips of the potion
Verstärke meine Amnesie, indem ich Schlucke des Tranks nehme
Just sitting in my room, just meditating and smoking (dawg)
Sitze nur in meinem Zimmer, meditiere und rauche (Kumpel)
I hit rock bottom stiff
Ich bin knallhart auf dem Boden aufgeschlagen
And as my problems shift
Und während sich meine Probleme verlagern
I thank the Lord I wasn't wounded by no hollow tips
Danke ich dem Herrn, dass ich nicht von Hohlspitzgeschossen verletzt wurde
Finances make me switch
Finanzen bringen mich zum Wechseln
My nerves weren't made to flinch
Meine Nerven waren nicht dafür gemacht, zurückzuzucken
Adjust my future like my clothes I change designers quick
Passe meine Zukunft an wie meine Kleidung, ich wechsle schnell die Designer
I′m agitated by the lack of progress that I make
Ich bin aufgewühlt durch den Mangel an Fortschritt, den ich mache
Fooled myself in thinking that my will to fight will never break
Habe mich selbst getäuscht zu denken, dass mein Kampfgeist niemals brechen wird
Got myself a demon on my back that I might never shake
Habe einen Dämon auf meinem Rücken, den ich vielleicht nie abschütteln werde
I wish I could open up but I′m secure with being vague
Ich wünschte, ich könnte mich öffnen, aber ich fühle mich sicher damit, vage zu sein
And as I start to lose touch with my humanity
Und während ich beginne, den Bezug zu meiner Menschlichkeit zu verlieren
I've convinced myself that I′ve reached a level of sanity
Habe ich mich selbst überzeugt, dass ich ein Niveau der Vernunft erreicht habe
That doesn't start to peak until I feel as if can′t be touched
Das erst dann seinen Höhepunkt erreicht, wenn ich mich unantastbar fühle
All these problems, feelings, love
All diese Probleme, Gefühle, Liebe
I can't bother myself with such
Ich kann mich nicht mit so etwas belasten
So why it hurt so bad?
Warum tut es dann so weh?
When I realize that I barely even know my dad
Wenn ich erkenne, dass ich meinen Vater kaum kenne
And some nigga living in my momma crib
Und irgendein Typ, der im Haus meiner Mutter wohnt
Tryna tell me that he raised me
Versucht mir zu erzählen, dass er mich großgezogen hat
While I harbor all this anger
Während ich all diese Wut in mir hege
Deep inside I′m going crazy
Tief im Inneren drehe ich durch
I light candles not to think about it
Ich zünde Kerzen an, um nicht darüber nachzudenken
Cause I've been living through this sentence its a prison in my mind
Denn ich lebe diesen Satz durch, es ist ein Gefängnis in meinem Kopf
Lighting candles not to think about it
Zünde Kerzen an, um nicht darüber nachzudenken
I light candles not to think about it
Ich zünde Kerzen an, um nicht darüber nachzudenken
Cause I've been living through this sentence its a prison in my mind
Denn ich lebe diesen Satz durch, es ist ein Gefängnis in meinem Kopf
Lighting candles not to think about it
Zünde Kerzen an, um nicht darüber nachzudenken
I light...
Ich zünde an...
It′s backwards It′s backwoods
Es ist rückwärts, es ist hinterwäldlerisch
And weed plan darken my soul
Und Gras und Pläne verdunkeln meine Seele
I'm searching my conscious for me, but I′m losing control
Ich suche in meinem Bewusstsein nach mir, aber ich verliere die Kontrolle
Through all the varied problems
Durch all die vielfältigen Probleme
Scary and unnecessary
Beängstigend und unnötig
I could see the way that I'm behaving
Ich konnte sehen, wie ich mich verhalte
Is hereditary
Ist erblich bedingt
I treat my women like an object, It′s nonsense
Ich behandle meine Frauen wie ein Objekt, es ist Unsinn
All these years failing, I thought I'd be making progress
All die Jahre des Scheiterns, ich dachte, ich würde Fortschritte machen
When it comes to music versus love there is no contest
Wenn es um Musik gegen Liebe geht, gibt es keinen Wettbewerb
Still my passion for it can be taken outta context
Dennoch kann meine Leidenschaft dafür aus dem Zusammenhang gerissen werden
Lost another 9-5 in a fight to stay alive
Habe wieder einen 9-to-5-Job verloren im Kampf ums Überleben
Tryna stay productive as of now I can′t be wasting time
Versuche, produktiv zu bleiben, denn jetzt kann ich keine Zeit verschwenden
Nothing in this house is mine
Nichts in diesem Haus gehört mir
Never been the struggling kind
War nie der Typ, der kämpfen muss
I feel like I'm standing on a corner with a plywood sign
Ich fühle mich, als stünde ich an einer Ecke mit einem Sperrholzschild
I know there's heartache in this world that′s worse than being poor
Ich weiß, es gibt Herzschmerz auf dieser Welt, der schlimmer ist als arm zu sein
Like living off your mom without a dollar to provide
Wie von deiner Mutter zu leben, ohne einen Dollar beisteuern zu können
I thought about giving it up man I just wasn′t sure
Ich dachte darüber nach aufzugeben, Mann, ich war mir einfach nicht sicher
I'll just mute this pain for now and push this pride aside
Ich werde diesen Schmerz vorerst stumm schalten und diesen Stolz beiseitestellen
I light candles not to think about it
Ich zünde Kerzen an, um nicht darüber nachzudenken
Cause I′ve been living through this sentence its a prison in my mind
Denn ich lebe diesen Satz durch, es ist ein Gefängnis in meinem Kopf
Lighting candles not to think about it
Zünde Kerzen an, um nicht darüber nachzudenken
I light candles not to think about it
Ich zünde Kerzen an, um nicht darüber nachzudenken
Cause I've been living through this sentence its a prison in my mind
Denn ich lebe diesen Satz durch, es ist ein Gefängnis in meinem Kopf
Lighting candles not to think about it
Zünde Kerzen an, um nicht darüber nachzudenken
I light...
Ich zünde an...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.