Damone Tyrell - NUMBERS DON'T LIE - перевод текста песни на немецкий

NUMBERS DON'T LIE - Damone Tyrellперевод на немецкий




NUMBERS DON'T LIE
ZAHLEN LÜGEN NICHT
Man
Mann
This shit feel so good man
Dieser Scheiß fühlt sich so gut an, Mann
Unh huh
Unh huh
Look
Schau
Seeking signs
Suche Zeichen
I'm searching for the divine
Ich suche nach dem Göttlichen
A habit being inclined
Eine Gewohnheit, eine Neigung
For more than inherit time
Für mehr als nur geerbte Zeit
Wanting to know my purpose but barely could scratch the surface
Wollte meinen Zweck kennen, doch konnte kaum an der Oberfläche kratzen
Fucking up got me nervous
Das Scheitern machte mich nervös
And possibly feeling worthless
Und fühlte mich möglicherweise wertlos
Remember I made 3 petty stressing
Erinnere mich, ich machte 3 unbedeutende Dinge stressig
You can't call L taking losses it's learning lessons
Du kannst Niederlagen nicht Verluste nennen, es sind Lektionen
Imagine all the growth I had to deal
Stell dir all das Wachstum vor, mit dem ich klarkommen musste
With just to get caught in the shade
Nur um dann im Schatten zu stehen
Spending hours on my passion just to end up minute made
Stunden für meine Leidenschaft aufwenden, nur um am Ende schnell gemacht zu sein
Speaking of past I pass superiors with class
Apropos Vergangenheit, ich übertreffe Vorgesetzte mit Klasse
Check my interior and dash It's digital
Überprüf mein Inneres und das Armaturenbrett, es ist digital
Impact pivotal
Wirkung entscheidend
Seeds for my daughter manifesting in the physical
Samen für meine Tochter, die sich im Physischen manifestieren
Harnessing my efforts make my reign more imperial
Meine Bemühungen bündeln, meine Herrschaft imperialer machen
I totaled every loss compiled every gain
Ich zählte jeden Verlust zusammen, kompilierte jeden Gewinn
Never holding self worth or my merits on a chain
Niemals meinen Selbstwert oder meine Verdienste an einer Kette haltend
In 2017 never felt that kinda pain
2017 fühlte ich nie solchen Schmerz
My mom got breast cancer I quit my job in vein
Meine Mutter bekam Brustkrebs, ich kündigte meinen Job vergeblich
I tried to chase this music shit
Ich versuchte, diesem Musikscheiß nachzujagen
But to be honest I almost thought that I was through with it
Aber um ehrlich zu sein, dachte ich fast, ich wäre damit durch
Cause none of those checks were coming in
Denn keiner dieser Schecks kam rein
Tired of struggling
Müde vom Kämpfen
Had to lock down a gig
Musste einen Gig festmachen
Get on my husband shit
Meinen Ehemann-Scheiß machen
Plus I'm a father now life getting tough and shit
Außerdem bin ich jetzt Vater, das Leben wird hart und so'n Scheiß
You should never run from your problems just run with it
Du solltest niemals vor deinen Problemen weglaufen, lauf einfach mit ihnen
Seeing all these numbers got me honing my craft I'm coming back
All diese Zahlen zu sehen, hat mich dazu gebracht, mein Handwerk zu verfeinern, ich komme zurück
Hooked the universe to a polygraph and I bet it don't lie
Das Universum an einen Lügendetektor angeschlossen, und ich wette, es lügt nicht
I've been seeing 111 new beginnings are to come come come
Ich habe 111 gesehen, neue Anfänge werden kommen, kommen, kommen
Look the numbers don't lie
Schau, die Zahlen lügen nicht
I've been seeing 222 important shit meant for me and you
Ich habe 222 gesehen, wichtiger Scheiß, bestimmt für mich und dich
Man the numbers don't lie
Mann, die Zahlen lügen nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.