Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behind
enemy
lines
Hinter
feindlichen
Linien
Clashing
swords
with
the
opposition
Schwerter
klirren
mit
der
Opposition
I
pray
mercy
and
blessings
all
on
my
competition
Ich
bete
um
Gnade
und
Segen
für
meine
Konkurrenz
Full
assault
while
I'm
searching
for
blood
and
glory
Voller
Angriff,
während
ich
nach
Blut
und
Ehre
suche
Erasing
your
chapter
shortly
this
is
the
end
of
your
story
Ich
lösche
dein
Kapitel,
das
ist
das
Ende
deiner
Geschichte
That
false
bravado
only
reached
by
tipping
the
bottle
Diese
falsche
Tapferkeit,
die
nur
durch
Kippen
der
Flasche
erreicht
wird
Learning
to
play
my
role
for
younger
children
to
model
Ich
lerne,
meine
Rolle
für
jüngere
Kinder
zu
spielen,
damit
sie
sich
daran
orientieren
Regardless
of
either
pill
red
or
blue
is
hard
to
swallow
Egal
welche
Pille,
rot
oder
blau,
ist
schwer
zu
schlucken
Switching
between
my
conscious
asking
which
me
I
should
toggle
Ich
wechsle
zwischen
meinem
Bewusstsein
und
frage
mich,
welchen
Teil
ich
wählen
soll
Feeling
the
stress
consistency
brings
Ich
spüre
den
Stress,
den
Beständigkeit
mit
sich
bringt
It's
hard
to
spread
my
own
wings
Es
ist
schwer,
meine
eigenen
Flügel
auszubreiten
When
I'm
aware
that
they
only
move
with
the
string
Wenn
ich
mir
bewusst
bin,
dass
sie
sich
nur
an
der
Schnur
bewegen
Feeling
fulfilment
based
on
my
singular
sense
of
value
Ich
fühle
Erfüllung
basierend
auf
meinem
einzigartigen
Wertgefühl
Products
of
an
equation
I'm
hoping
I
could
amount
to
Produkte
einer
Gleichung,
von
der
ich
hoffe,
dass
ich
ihr
gerecht
werde
But
when
you
full
of
dirty
cans
and
banana
pills
Aber
wenn
du
voller
schmutziger
Dosen
und
Bananenschalen
bist
It
makes
you
question
if
the
virtues
that
you
hold
are
real
Dann
fragst
du
dich,
ob
die
Tugenden,
die
du
hast,
echt
sind
Are
you
lying
'bout
the
feelings
that
you
chase
Lügst
du
über
die
Gefühle,
denen
du
nachjagst,
meine
Süße?
Is
it
normal
for
a
person
to
be
filled
with
all
this
waste
Ist
es
normal,
dass
eine
Person
mit
all
diesem
Müll
gefüllt
ist?
I
should
dump
it
out
Ich
sollte
es
ausleeren
I
might
just
have
to
dump
it
out
Ich
muss
es
vielleicht
einfach
ausleeren
I
should
dump
it
out
Ich
sollte
es
ausleeren
I
might
just
have
to
dump
it
out
Ich
muss
es
vielleicht
einfach
ausleeren
I've
been
airing
out
my
dirty
laundry
hoping
that
I
shake
the
stench
Ich
habe
meine
schmutzige
Wäsche
gelüftet,
in
der
Hoffnung,
dass
ich
den
Gestank
loswerde
MVP,
but
I
spend
most
the
season
on
the
bench
MVP,
aber
ich
verbringe
die
meiste
Zeit
der
Saison
auf
der
Bank
I've
been
critiquing
my
performance
like
I'm
in
the
stands
Ich
habe
meine
Leistung
kritisiert,
als
ob
ich
auf
der
Tribüne
wäre
In
all
reality
I
never
gave
myself
a
chance
In
Wirklichkeit
habe
ich
mir
nie
eine
Chance
gegeben
Doubting
every
decision,
acting
beyond
attention
Ich
zweifle
an
jeder
Entscheidung,
handle
übertrieben
aufmerksam
Speaking
in
riddles
cause
I
don't
want
no
one
to
know
my
feelings
Ich
spreche
in
Rätseln,
weil
ich
nicht
will,
dass
jemand
meine
Gefühle
kennt
Changing
my
wardrobe
can't
wear
my
heart
on
my
sleeve
Ich
wechsle
meine
Garderobe,
kann
mein
Herz
nicht
auf
der
Zunge
tragen
Literacy
stats
low,
they
say
I'm
too
hard
to
read
Die
Lesefähigkeit
ist
gering,
sie
sagen,
ich
sei
zu
schwer
zu
lesen
But
when
you
full
of
dirty
cans
and
banana
pills
Aber
wenn
du
voller
schmutziger
Dosen
und
Bananenschalen
bist
It
makes
you
question
if
the
virtues
that
you
hold
are
real
Dann
fragst
du
dich,
ob
die
Tugenden,
die
du
hast,
echt
sind
Are
you
lying
'bout
the
feelings
that
you
chase
Lügst
du
über
die
Gefühle,
denen
du
nachjagst,
meine
Süße?
Is
it
normal
for
a
person
to
be
filled
with
all
this
waste
Ist
es
normal,
dass
eine
Person
mit
all
diesem
Müll
gefüllt
ist?
I
should
dump
it
out
Ich
sollte
es
ausleeren
But
trash
day
ain't
until
Monday
Aber
der
Mülltag
ist
erst
am
Montag
I'm
full
of
myself,
hubris
collection
on
a
Sunday
Ich
bin
voller
Selbstüberschätzung,
sammle
Hybris
an
einem
Sonntag
I
try
to
recycle
lines,
about
heartache
and
gun
play
Ich
versuche,
Zeilen
über
Herzschmerz
und
Waffenspiele
wiederzuverwenden
And
how
I'm
taking
off
like
I'm
speeding
down
a
runway
Und
wie
ich
abhebe,
als
würde
ich
eine
Startbahn
entlangrasen
I
keep
so
many
secrets
from
people
that
I
don't
know
myself
Ich
habe
so
viele
Geheimnisse
vor
Leuten,
dass
ich
mich
selbst
nicht
kenne
Commit
my
hours
to
music
instead
of
mental
health
Ich
widme
meine
Stunden
der
Musik
anstatt
meiner
psychischen
Gesundheit
I'm
growing
distant,
keeping
emotions
hidden
Ich
werde
distanziert,
halte
meine
Emotionen
verborgen
Don't
even
think
my
fans
are
connecting
past
several
listens
Ich
glaube
nicht
einmal,
dass
meine
Fans
über
mehrere
Hördurchgänge
hinaus
eine
Verbindung
herstellen
My
mom
smelled
my
breath
and
said
something
inside
is
rotten
Meine
Mutter
roch
meinen
Atem
und
sagte,
etwas
darin
sei
faul
It
must
be
these
confessions
and
memories
I've
forgotten
Es
müssen
diese
Geständnisse
und
Erinnerungen
sein,
die
ich
vergessen
habe
So
much
on
my
mind,
I
don't
even
know
what
focus
is
So
viel
in
meinem
Kopf,
ich
weiß
nicht
einmal,
was
Fokus
ist
Holding
all
this
dirt
left
me
burdened
with
an
open
lid
All
diesen
Dreck
zu
behalten,
hat
mich
mit
einem
offenen
Deckel
belastet
But
when
you
full
of
dirty
cans
and
banana
pills
Aber
wenn
du
voller
schmutziger
Dosen
und
Bananenschalen
bist
It
makes
you
question
if
the
virtues
that
you
hold
are
real
Dann
fragst
du
dich,
ob
die
Tugenden,
die
du
hast,
echt
sind
Am
I
lying
'bout
the
feelings
that
I
chase
Lüge
ich
über
die
Gefühle,
denen
ich
nachjage,
meine
Süße?
Is
it
normal
for
a
person
to
be
filled
with
all
this
waste
Ist
es
normal,
dass
eine
Person
mit
all
diesem
Müll
gefüllt
ist?
I
should
dump
it
out
Ich
sollte
es
ausleeren
I
might
just
have
to
dump
it
out
Ich
muss
es
vielleicht
einfach
ausleeren
I
should
dump
it
out
Ich
sollte
es
ausleeren
I
might
just
have
to
dump
it
out
Ich
muss
es
vielleicht
einfach
ausleeren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damone Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.