Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout tenter
Alles versuchen
Trop
d'peine
Zu
viel
Schmerz
C'est
dans
tes
veines
et
c'est
tant
pis
Es
ist
in
deinen
Adern
und
es
ist
schade
Ça
devient
trop
lourd,
tout
est
tout
gris
Es
wird
zu
schwer,
alles
ist
grau
C'est
pas
comme
si
c'était
une
surprise
Es
ist
nicht
so,
als
wäre
es
eine
Überraschung
Tout
tenter
Alles
versuchen
Tu
montais
ça
comme
si
c'était
l'mont
Everest
Du
hast
es
dargestellt,
als
wäre
es
der
Mount
Everest
Tout
monter
Alles
aufbauen
Tout
faire
pour
que
je
te
reste
Alles
tun,
damit
ich
bei
dir
bleibe
Tout
tenter
Alles
versuchen
Y
a
rien
d'bizarre
à
s'perdre
dans
l'ivresse
Es
ist
nichts
Seltsames
daran,
sich
im
Rausch
zu
verlieren
Tant
qu'c'est
pas
pour
faire
des
fausses
promesses
Solange
es
nicht
für
falsche
Versprechungen
ist
Tout
ça
pour
dire
tout
c'que
j'ai
sur
le
cœur
All
das,
um
alles
zu
sagen,
was
ich
auf
dem
Herzen
habe
Je
te
l'dirai
pas
deux
fois
Ich
werde
es
dir
nicht
zweimal
sagen
Tu
me
mens
quand
tu
dis
Du
lügst
mich
an,
wenn
du
sagst
Que
tu
m'fais
une
fleur
en
me
laissant
le
choix
Dass
du
mir
einen
Gefallen
tust,
indem
du
mir
die
Wahl
lässt
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
J'te
l'dirai
pas
deux
fois
Ich
werde
es
dir
nicht
zweimal
sagen
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
J'te
l'dirai
pas
deux
fois
Ich
werde
es
dir
nicht
zweimal
sagen
J'te
l'dirai
pas
deux
fois
Ich
werde
es
dir
nicht
zweimal
sagen
Je
n'ai
d'yeux
que
pour
toi
Ich
habe
nur
Augen
für
dich
Mais
ça
n'f'ra
pas
d'moi
un
homme
fidèle
Aber
das
macht
mich
nicht
zu
einem
treuen
Mann
Ma
chair
fait
pas
le
poids
Mein
Fleisch
kann
nicht
mithalten
La
Terre
reprend
ses
droits
Die
Erde
fordert
ihre
Rechte
zurück
Elle
bat
son
record
de
décibels
Sie
bricht
ihren
Dezibelrekord
J'ai
des
envies
sauvages
Ich
habe
wilde
Begierden
Haine
remplie
de
rage
Hass
erfüllt
von
Wut
Mes
doigts
sur
ta
gorge
en
porcelaine
Meine
Finger
auf
deinem
Porzellanhals
J'suis
dans
ton
œsophage
Ich
bin
in
deiner
Speiseröhre
Prend
ton
cœur
en
otage
Nehme
dein
Herz
als
Geisel
J'le
protègerai
comme
mon
nom
d'domaine
Ich
werde
es
beschützen
wie
meinen
Domainnamen
Damso.com,
j'ai
fait
de
la
tune
Damso.com,
ich
habe
Geld
gemacht
Sous
tes
paupières
Unter
deinen
Augenlidern
Je
veux
pas
qu'il
pleuve,
oh
non
Ich
will
nicht,
dass
es
regnet,
oh
nein
J'suis
rattrapé
par
mes
démons
Ich
werde
von
meinen
Dämonen
eingeholt
C'est
toujours
lié
au
boulot
Es
ist
immer
mit
der
Arbeit
verbunden
Notre
relation
connaît
que
des
épreuves
Unsere
Beziehung
kennt
nur
Prüfungen
Peu
d'amour
depuis
la
naissance
Wenig
Liebe
seit
der
Geburt
J'ai
des
dommages
et
j'ai
quelques
déviances
Ich
habe
Schäden
und
ich
habe
einige
Abweichungen
J'ai
comme
un
sentiment
de
rejet
Ich
habe
so
ein
Gefühl
der
Ablehnung
Que
j'étale
sur
mes
projets
Das
ich
auf
meine
Projekte
verteile
Mais
ton
âme
a
su
toucher
mes
sens,
oh
merde
Aber
deine
Seele
hat
meine
Sinne
berührt,
verdammt
Tout
ça
pour
dire
tout
c'que
j'ai
sur
le
cœur
All
das,
um
alles
zu
sagen,
was
ich
auf
dem
Herzen
habe
Je
te
l'dirai
pas
deux
fois
Ich
werde
es
dir
nicht
zweimal
sagen
Tu
me
mens
quand
tu
dis
Du
lügst,
wenn
du
sagst
Que
tu
m'fais
une
fleur
en
me
laissant
le
choix
Dass
du
mir
einen
Gefallen
tust,
indem
du
mir
die
Wahl
lässt
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
J'te
l'dirai
pas
deux
fois
Ich
werde
es
dir
nicht
zweimal
sagen
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
J'te
l'dirai
pas
deux
fois
Ich
werde
es
dir
nicht
zweimal
sagen
J'te
l'dirai
pas
deux
fois
Ich
werde
es
dir
nicht
zweimal
sagen
J'te
l'dirai
pas
deux
fois
Ich
werde
es
dir
nicht
zweimal
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paco Del Rosso, Damso, Jules Fradet, Angele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.