Damso - Autotune - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Damso - Autotune




Autotune
Autotune
Verre de vodka dans la bouche
Glass of vodka in my mouth
Reste de pote-ca dans la douche
Leftover coke in the shower
J'suis incapable de nous voir ensemble
I can't picture us together
Mon coeur est myope de souche
My heart is inherently blind
Sur une aire d'autoroute, je bois
At a rest stop, I drink
J'fume de l'herbe et je perds du poids
I smoke weed and lose weight
J'élève la voix que sur Pro Tools
I only raise my voice on Pro Tools
Si tu m'saoules trop, on en restera
If you bug me too much, we'll leave it at that
T'es la deuxième que j'ken sur le même drap
You're the second one I've fucked on the same sheet
J'écris sans thème car je ne t'aime pas
I write without a theme because I don't love you
Après l'orgasme j'prends plus soin de toi
After orgasm, I don't care for you anymore
C'est qu'un au revoir, mais j'veux pas qu'on s'revoit
It's just goodbye, but I don't want to see you again
Tu t'demandes ce qui n'va pas chez moi
You wonder what's wrong with me
Mais que lui ont-ils fait de si noir?
But what have they done to him that's so dark?
Tes réponses se trouvent dans l'Beretta
Your answers lie in the Beretta
Sais-tu seulement à quel point tu n'sais pas?
Do you even know how much you don't know?
Dangereux je suis, bandit du 92i
Dangerous I am, bandit of the 92i
Bonne et bien lotie, parle d'amour et j'me r'tire
Good and well-off, talk about love and I'll retreat
La vie c'est le patin, j'suis la patinoire
Life is the skate, I'm the rink
Je n'vise que les catins qui n'ont plus d'espoir
I only target whores who have no hope left
Aux talons, aux formes et aux strings léopards
With heels, curves and leopard thongs
Tout est noir comme Noémie Lenoir
Everything is black like Noémie Lenoir
Elle veut maison, enfants, mais j'suis que pour faire du sale
She wants a house, kids, but I'm only here to fuck around
Mais je n'ose pas lui dire, je n'veux pas faire de peine
But I don't dare tell her, I don't want to hurt her
Et si j'lui disais tout c'que je ressens sur l'instrumentale
What if I told her everything I feel on the instrumental
Avec de l'autotune ça passera p't-être mieux
With autotune it might go down better
Je n'veux plus de toi, je n'veux plus de toi
I don't want you anymore, I don't want you anymore
Je n'veux plus de toi, je n'veux plus de toi
I don't want you anymore, I don't want you anymore
Je n'veux plus de toi, je n'veux plus de toi
I don't want you anymore, I don't want you anymore
Je n'veux plus de toi, je n'veux plus de toi
I don't want you anymore, I don't want you anymore
Elle veut maison, enfants, mais j'suis que pour faire du sale
She wants a house, kids, but I'm only here to fuck around
Mais je n'ose pas lui dire, je n'veux pas faire de peine
But I don't dare tell her, I don't want to hurt her
Et si j'lui disais tout c'que je ressens sur l'instrumentale
What if I told her everything I feel on the instrumental
Avec de l'autotune ça passera p't-être mieux
With autotune it might go down better
Y-yeah-y
Y-yeah-y
Quelques râteaux plus tard j'décide de partir en friendzone
A few rejections later, I decide to go to the friendzone
Plus tranquille, plus sensible, j'la joue fine et j'l'attaque sur d'la dancehall
More chill, more sensitive, I play it cool and hit her with some dancehall
J'suis sur la piste, j'fais semblant d'être dans l'mouv
I'm on the dance floor, pretending to be in the groove
Si elle savait c'que j'f'rai pour per-cho son boule
If she knew what I'd do to get her ass
J'crois qu'j'pourrais même arrêter l'bédo si j'vois qu'ça gêne trop
I think I could even stop smoking weed if I see it bothers her too much
Elle veut qu'on danse, mais c'est pas sûr qu'j'assure
She wants us to dance, but I'm not sure I can handle it
J'dois prendre son phone, j'me dis: "Tant pis, j'assume"
I have to take her phone, I tell myself: "Whatever, I'll take responsibility"
Obligé de m'la faire quitte à perdre ma tune dans l'hôtel et la Benzo
I have to get her even if it means losing my money in the hotel and the Benz
Après toi c'est clair que j'en baiserai aucune
After you it's clear that I won't fuck anyone
Ouais ouais j'ai menti, j'lui ai promis la lune
Yeah yeah I lied, I promised her the moon
Juste pour la ken comme celle du premier, dans le dos, comme il faut
Just to fuck her like the first one, in the back, as it should be
Sa puterie me parait si tendre
Her whorishness seems so tender to me
Surpris, j'sais pas comment m'y prendre
Surprised, I don't know how to handle it
Blonde platine, elle fait sa Khaleesi
Platinum blonde, she's doing her Khaleesi
Dragon dans la queue je l'encendre
Dragon in the tail, I ignite it
Avocate du diable, elle me donne le barreau
Devil's advocate, she gives me the bar
Fais donc glouglou tah jus de poireau
So chug chug your leek juice
La bitch fait sa Françoise Hollande
The bitch is doing her Françoise Hollande
Je lui dis de partir, mais elle en redemande
I tell her to leave, but she wants more
Gangster moderne elle me qualifie
Modern gangster, she calls me, eh
Quand il s'agit de sa teuch, j'suis plus habile que Diabaté Sidiki
When it comes to her stuff, I'm more skillful than Diabaté Sidiki, eh
Dons de me-sper, j'fais dans l'humanitaire
Gifts of hope, I work in humanitarian aid
Je me tape donzelles de l'humanité
I bang damsels of humanity
J'aimerais tant lui dire que je la veux
I'd love to tell her that I want her
Pas dans ma vie, mais uniquement dans mon pieux
Not in my life, but only in my cock
Avec de l'autotune ça passera p't-être mieux
With autotune it might go down better
Je n'veux plus de toi, je n'veux plus de toi
I don't want you anymore, I don't want you anymore
Je n'veux plus de toi, je n'veux plus de toi
I don't want you anymore, I don't want you anymore
Je n'veux plus de toi, je n'veux plus de toi
I don't want you anymore, I don't want you anymore
Je n'veux plus de toi, je n'veux plus de toi
I don't want you anymore, I don't want you anymore
Elle veut maison, enfants, mais j'suis que pour faire du sale
She wants a house, kids, but I'm only here to fuck around
Mais je n'ose pas lui dire, je n'veux pas faire de peine
But I don't dare tell her, I don't want to hurt her
Et si j'lui disais tout c'que je ressens sur l'instrumentale
What if I told her everything I feel on the instrumental
Avec de l'autotune ça passera p't-être mieux
With autotune it might go down better
Avec de l'autotune ça passera p't-être mieux
With autotune it might go down better
Avec de l'autotune ça passera p't-être mieux
With autotune it might go down better





Авторы: PIERRE JULIAN FARADE, NADEEM ROZE, WILLIAM KALUBI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.