Damso - Cqfd - перевод текста песни на английский

Cqfd - Damsoперевод на английский




Cqfd
Q.E.D.
Yeah
Yeah
Okey
Okay
Ouais
Yeah
Dis moi la vérité, rien que la vérité
Tell me the truth, just the truth
Est-ce que t'aimes vraiment la meuf avec qui t'es?
Do you really love the girl you're with?
Ou juste par habitude t'oses plus la quitter?
Or are you just too used to her to leave?
Tu fumais pour fuir, maintenant fuis pour fumer
You used to smoke to escape, now you escape to smoke
Mon inspiration n'aime pas trop l'industrie
My inspiration doesn't like the industry much
Car l'industrie veut toujours plus consommer
Because the industry always wants to consume more
J'te vois rapper, rapper jusqu'à faire de la merde
I see you rapping, rapping until you make crap
Jusqu'à qu'on écrive pour toi comme J.Hallyday
Until they write for you like J.Hallyday
Mon renoi protège toi de la célébrité
My friend, protect yourself from fame
Elles t'aimeront plus si t'sais plus faire c'que tu fais
They won't love you anymore if you can't do what you do
Elles t'aimeront plus si t'sais même plus faire de blé
They won't love you anymore if you can't even make money
Elles t'aimeront plus surtout si tu t'fais doublé
They won't love you anymore, especially if you get outdone
Tu parles de lambo mais tu prends le métro
You talk about Lambos but you take the subway
T'as fait qu'un album mais c'était l'album de trop
You only made one album, but it was one too many
J'marque l'histoire à chaque fin de ceau-mor
I mark history at the end of every joint
Le sorcier est vrai ce n'est pas du gryffondor
The sorcerer is real, this ain't Gryffindor
L'amour d'une mère peut faire plus de mal que d'bien
A mother's love can do more harm than good
Le sida se transmet aussi par le sein
AIDS is also transmitted through breast milk
Un bateau pirate dans un océan noir
A pirate ship in a black ocean
Plus le chemin est long plus les routes se séparent
The longer the path, the more the roads separate
J'ai foncé craché sans regarder j'allais
I rushed ahead without looking where I was going
Ta beauté me cachait ton hépatite C
Your beauty hid your Hepatitis C from me
J'ai pris des couleurs et je crie de douleur
I've taken on colors and I scream in pain
Et je prie à toute heure même si j'sais j'irai
And I pray all the time even though I know where I'll go
J'ai fermé des gueules j'en ai cassé d'autres
I've shut mouths and broken others
J't'ai dis j'suis ni des leurs j'suis ni des vôtres
I told you, I'm neither theirs nor yours
Dis pas que j'viens de la rue parce que ça c'est des couilles
Don't say I'm from the streets because that's bullshit
Quand tu vendais de la drogue j'allais a l'école
When you were selling drugs, I was going to school
Mais l'école a fini par m'mettre à la rue
But school eventually put me on the streets
Et la rue a fini par m'faire vendre de la drogue
And the streets eventually made me sell drugs
Y a ceux qui font que c'qu'on leur demande
There are those who only do what they're told
Et ceux qui se demandent si y a des choses à faire
And those who wonder if there are things to be done
Matraque dans l'anus on se demande
Baton in the anus, we wonder
Si bavures policières sont réglementaires
If police brutality is legal
J'suis la craie qui grince sur le tableau
I'm the chalk that squeaks on the blackboard
J'suis le mot dans l'dico qui vient de l'argot
I'm the word in the dictionary that comes from slang
Les niquer ma seule obligation
Fucking them is my only obligation
La pression à chaque publication
The pressure with every publication
Toutes les femmes ne sont pas pareilles c'est vrai
All women are not the same, it's true
Mais le diable parle à travers elles de la même façon
But the devil speaks through them in the same way
Dem's
Dem's
CQFD
Q.E.D.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.