Текст и перевод песни Damso - Dix leurres
J'suis
dealer,
j'suis
dealer
(ouais)
I'm
a
drug
dealer,
I'm
a
drug
dealer
(yeah)
J'ai
si
peur,
j'ai
si
peur
(ouais)
I'm
so
scared,
I'm
so
scared
(yeah)
Maman,
j'fais
plus
d'études,
j'suis
dans
le
tiekson
Mom,
I'm
doing
more
studies,
I'm
in
the
tiekson
J'suis
dealer,
j'suis
dealer
(j'suis
dealer,
j'suis
dealer)
I'm
a
dealer,
I'm
a
dealer
(I'm
a
dealer,
I'm
a
dealer)
Chérie,
phone
pas
les
stups,
j'suis
dans
bail
bre-som
Honey,
don't
call
the
narcotics,
I'm
in
a
bre-som
J'suis
dealer,
j'suis
dealer
(j'suis
dealer,
j'suis
dealer)
I'm
a
dealer,
I'm
a
dealer
(I'm
a
dealer,
I'm
a
dealer)
De
bonne
famille,
là
d'où
je
viens,
la
vie
m'laisse
sur
la
faim
From
a
good
family,
where
I
come
from,
life
leaves
me
hungry
Je
prends
des
risques,
fait
des
chiffres,
shit
brun
I
take
risks,
make
numbers,
brown
shit
Personne
me
tient
la
main,
j'ai
plus
d'cash,
plus
rien
No
one
is
holding
my
hand,
I
have
no
money
left,
nothing
left
J'ai
si
peur,
j'ai
si
peur
(j'ai
si
peur,
j'ai
si
peur)
I'm
so
scared,
I'm
so
scared
(I'm
so
scared,
I'm
so
scared)
La
mort
en
courrier
r'commandé,
les
huissiers
à
l'entrée
Death
by
mail
ordered,
the
ushers
at
the
entrance
Le
gun
est
chargé,
bang,
ils
m'vilipendaient
The
gun
is
loaded,
bang,
they
were
vilifying
me
À
g'noux
d'vant
Dieu,
d'bout
d'vant
les
Hommes,
regard
écœuré
To
g'noux
d'vant
God,
d'out
d'vant
Men,
sickened
look
Cinq
cent
chevaux
dans
le
gamos,
j'suis
palefrenier
Five
hundred
horses
in
the
gamos,
I'm
a
groom
Jambes
en
X,
m'aime
encore,
avoue
ne
pas
se
connaître
X-legs,
still
loves
me,
admits
not
knowing
each
other
Sexuels
sont
nos
rapports,
tu
m'fais
que
des
courbettes
What
are
our
relationships,
you
only
make
me
bow
J'suis
criblé
de
dettes,
des
"j't'aime"
aux
non-dits
I
am
riddled
with
debts,
from
the
"I
love
you"
to
the
unspoken
Yeux
rivés
vers
le
ciel,
bras
long,
fais-moi
un
#Vie
Eyes
on
the
sky,
long
arm,
make
me
a
#Life
J'regrette
l'époque
de
"Débrouillard"
I
regret
the
days
of
"Resourceful"
Jeune
négro
rêvant
de
mula
Young
nigga
dreaming
of
mula
Galère
de
stud',
plein
de
coups
bas
Stud's
galley,
full
of
low
blows
J't'aimerai
avec
ou
sans
le
foulard
I'll
love
you
with
or
without
the
scarf
Des
fils
de
pute,
j'en
ai
vu
beaucoup,
"sans
Booba,
t'es
rien
du
tout"
Sons
of
bitches,
I've
seen
a
lot
of
them,
"without
Booba,
you're
nothing
at
all"
J'dis
pas
le
contraire
mais
c'est
Dieu
qui
donne
et
puis
c'est
tout
I'm
not
saying
the
opposite
but
it's
God
who
gives
and
then
that's
it
Ta
carrière
m'attriste,
ta
kalash
factice
Your
career
saddens
me,
your
fake
kalash
Sombre
haineux,
j'vais
t'ébouer
comme
Fabrice
Dark
haters,
I'm
going
to
rock
you
like
Fabrice
Maman,
j'fais
plus
d'études,
j'suis
dans
le
tiekson
Mom,
I'm
doing
more
studies,
I'm
in
the
tiekson
J'suis
dealer,
j'suis
dealer
(j'suis
dealer,
j'suis
dealer)
I'm
a
dealer,
I'm
a
dealer
(I'm
a
dealer,
I'm
a
dealer)
Chérie,
phone
pas
les
stups,
j'suis
dans
bail
bre-som
Honey,
don't
call
the
narcotics,
I'm
in
a
bre-som
J'suis
dealer,
j'suis
dealer
(j'suis
dealer,
j'suis
dealer)
I'm
a
dealer,
I'm
a
dealer
(I'm
a
dealer,
I'm
a
dealer)
De
bonne
famille,
là
d'où
je
viens,
la
vie
m'laisse
sur
la
faim
From
a
good
family,
where
I
come
from,
life
leaves
me
hungry
Je
prends
des
risques,
fait
des
chiffres,
shit
brun
I
take
risks,
make
numbers,
brown
shit
Personne
me
tient
la
main,
j'ai
plus
d'cash,
plus
rien
No
one
is
holding
my
hand,
I
have
no
money
left,
nothing
left
J'ai
si
peur,
j'ai
si
peur
(j'ai
si
peur,
j'ai
si
peur)
I'm
so
scared,
I'm
so
scared
(I'm
so
scared,
I'm
so
scared)
Je
fais
des
sommes,
tu
fais
des
tiennes
(oui)
I
make
sums,
you
make
yours
(yes)
Troisième
album,
toujours
le
même
(vie)
Third
album,
always
the
same
(life)
Soleil
ne
s'soucie
pas
de
pluie
Sun
doesn't
care
about
rain
J'n'écoute
pas
les
"on
dit"
I
don't
listen
to
the
"we
say"
Y'a
pas
d'hasard,
que
des
Eden
(#BelgiumVie)
It's
no
coincidence,
that
Eden
(#BelgiumVie)
Négro,
je
sais
qu't'es
condamné
mais
pas
coupable
Nigga,
I
know
you're
convicted
but
not
guilty
J'suis
dev'nu
riche,
j'vais
racheter
ton
âme
au
Diable
I'm
dev'nu
rich,
I'm
going
to
redeem
your
soul
to
the
Devil
Comme
maquisard:
sans
ligne
de
défense
et
j'me
bagarre
As
a
guerrilla:
without
a
line
of
defense
and
I'm
fighting
Plein
Mont
des
Arts,
dans
la
défonce,
tard
le
soir
Full
Mont
des
Arts,
in
the
high,
late
at
night
Selon
ses
dires,
j'suis
comme
un
lâche
car
je
r'viendrai
pas
According
to
his
words,
I'm
like
a
coward
because
I
won't
come
Y'a
une
différence
entre
tourner
la
page
et
baisser
les
bras
There's
a
difference
between
turning
the
page
and
giving
up
Un
tir
vaut
mieux
que
deux,
tu
l'auras
One
shot
is
better
than
two,
you'll
get
it
Viens
on
baise,
après
on
verra
qui
le
saura?
Come
on,
let's
fuck,
then
we'll
see
who
will
know?
J'regrette
l'époque
de
"Débrouillard"
I
regret
the
days
of
"Resourceful"
Jeune
négro
rêvant
de
mula
Young
nigga
dreaming
of
mula
Galère
de
stud',
plein
de
coups
bas
Stud's
galley,
full
of
low
blows
J't'aimerai
avec
ou
sans
le
foulard
I'll
love
you
with
or
without
the
scarf
Maman,
j'fais
plus
d'études,
j'suis
dans
le
tiekson
Mom,
I'm
doing
more
studies,
I'm
in
the
tiekson
J'suis
dealer,
j'suis
dealer
(j'suis
dealer,
j'suis
dealer)
I'm
a
dealer,
I'm
a
dealer
(I'm
a
dealer,
I'm
a
dealer)
Chérie,
phone
pas
les
stups,
j'suis
dans
bail
bre-som
Honey,
don't
call
the
narcotics,
I'm
in
a
bre-som
J'suis
dealer,
j'suis
dealer
(j'suis
dealer,
j'suis
dealer)
I'm
a
dealer,
I'm
a
dealer
(I'm
a
dealer,
I'm
a
dealer)
De
bonne
famille,
là
d'où
je
viens,
la
vie
m'laisse
sur
la
faim
From
a
good
family,
where
I
come
from,
life
leaves
me
hungry
Je
prends
des
risques,
fait
des
chiffres,
shit
brun
I
take
risks,
make
numbers,
brown
shit
Personne
me
tient
la
main,
j'ai
plus
d'cash,
plus
rien
No
one
is
holding
my
hand,
I
have
no
money
left,
nothing
left
J'ai
si
peur,
j'ai
si
peur
(j'ai
si
peur,
j'ai
si
peur)
I'm
so
scared,
I'm
so
scared
(I'm
so
scared,
I'm
so
scared)
J'suis
dealer,
j'suis
dealer
(j'suis
dealer,
j'suis
dealer)
I'm
a
dealer,
I'm
a
dealer
(I'm
a
dealer,
I'm
a
dealer)
J'ai
si
peur,
j'ai
si
peur
(j'ai
si
peur,
j'ai
si
peur)
J'ai
si
peur,
j'ai
si
peur
(j'ai
si
peur,
j'ai
si
peur)
Damso,
dis-leur.
Damso,
dis-leur.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAM KALUBI, JUNIOR BULA MONGA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.