Текст и перевод песни Damso - William
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
Instagram,
j'reçois
des
nudes
et
des
numéros
В
Инстаграме
мне
шлют
нюдсы
и
номера,
J'aime
trop
la
femme
pour
en
aimer
qu'une
: mon
plus
grand
défaut
Я
слишком
люблю
женщин,
чтобы
любить
одну:
мой
главный
недостаток.
J'aime
une
femme
mais
c'est
compliqué,
c'est
très
compliqué
Я
люблю
одну
женщину,
но
это
сложно,
очень
сложно.
Elle
sèche
ses
larmes,
elle
a
abdiqué,
sait
qu'on
va
s'quitter
Она
вытирает
слезы,
сдалась,
знает,
что
мы
расстанемся.
C'est
beaucoup
plus
dur
que
c'que
j'pensais
d'avoir
un
enfant
Гораздо
сложнее,
чем
я
думал,
иметь
ребенка,
D'aimer
sa
mère
mais
de
s'séparer,
pour
mieux
vivre
ensemble
Любить
его
мать,
но
расстаться,
чтобы
лучше
жить
вместе.
Je
suis
fatigué,
il
est
trois
heures
du
mat',
un
14
décembre
Я
устал,
три
часа
ночи,
14
декабря,
J'écris
ce
texte
avec
un
cognac,
des
clopes
et
des
cendres
Пишу
этот
текст
с
коньяком,
сигаретами
и
пеплом.
Je
m'réfugie
dans
mes
pensées,
pour
plus
y
penser
Я
прячусь
в
своих
мыслях,
чтобы
больше
не
думать,
Mon
œil
rougit
car
il
est
trempé,
ensanglanté
Мои
глаза
красные,
потому
что
они
мокрые,
полны
крови.
J'supplie
la
vie
de
m'laisser
partir
quand
ça
va
très
mal
Я
умоляю
жизнь
отпустить
меня,
когда
мне
очень
плохо,
Je
prie
la
nuit,
souffre
le
martyr
en
attente
d'un
signal
Молюсь
ночью,
терплю
мучения
в
ожидании
знака.
C'est
difficile
quand
ça
d'vient
facile,
mon
cœur
a
parlé
Трудно,
когда
становится
легко,
мое
сердце
сказало,
Ça
d'vient
difficile
même
d'en
parler
donc
j'vais
plus
trop
parler
Становится
трудно
даже
говорить
об
этом,
поэтому
я
больше
не
буду
много
говорить,
De
peur
d'être
sobre
à
peur
d'être
papa,
du
chemin,
j'en
ai
fait
Из
страха
быть
трезвым,
из
страха
быть
отцом,
я
прошел
долгий
путь.
De
rien
en
poche
à
Porsche
Carrera,
du
ch'min,
j'en
ai
fait
От
пустых
карманов
до
Porsche
Carrera,
я
прошел
долгий
путь.
Même
sourire,
différentes
blessures,
Та
же
улыбка,
разные
раны,
Même
compte,
différents
montants
Тот
же
счет,
разные
суммы.
La
vie,
une
condamnation,
l'amour
en
est
qu'une
caution
Жизнь
- это
приговор,
любовь
- всего
лишь
залог.
J'ai
encore
baisé
sans
pote-ca
Я
снова
переспал
без
презерватива,
Elle
m'dit
qu'c'est
pas
l'même
résultat
Она
говорит,
что
результат
не
тот
же.
J'crois
qu'c'est
à
cause
de
tout
ça
que
j'écris
tout
ça
Думаю,
именно
из-за
всего
этого
я
все
это
пишу.
Dernier
album
ou
peut-être
pas,
la
vie
nous
le
dira
Последний
альбом
или
нет,
жизнь
покажет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARYL JEAN JOSEPH, BLAISE BATISSE, WILLIAM KALUBI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.