Damso - Η. Gova - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Damso - Η. Gova




Η. Gova
H. Gova (Eng.)
J'suis dans sa schnek, t'es dans sa friendzone
I'm in her crib, you're in her friendzone
Tu n'as jamais tiré sauf au paintball
You've never shot anything but paintball
Mon émoticône jamais s'enjoy
My emoji never enjoys itself
Peau de pêche à l'ancienne, on signe John
Old-school peach skin, we sign John
Noir Vie deviendra peut-être rose
Black Life might become pink
O-G deviendra peut-être mauve
O-G might become purple
La défonce est profonde à p'tite dose
The high is deep in small doses
Tant qu'on t'a vu, ne voit pas grand chose
As long as we've seen you, you don't see much
Marque de vêtement, j'deviens busy
Clothing brand, I'm getting busy
Comme à l'hosto, j'ai des heures de visite
Like at the hospital, I have visiting hours
C'est la java dans la gova
It's the java in the gova
La pute est botoxée comme Rachida
The whore is botoxed like Rachida
Africain jamais j'oublierai
African, I will never forget
Renoi singé comme Taubira
Black guy, treated like a monkey like Taubira
J'ai qu'un seul amour : Mama Lova
I only have one love: Mama Lova
J'veux plus te voir comme la chatte à Turner Afida (ouais)
I don't wanna see you anymore like Turner Afida's pussy (yeah)
Dans la schnek, dans la schnek
In the crib, in the crib
Dans la schnek, dans la schnek
In the crib, in the crib
Je n'sens même plus le gland
I can't even feel the head anymore
J'suis à sec, j'suis à sec, j'suis à sec, j'suis à sec
I'm dry, I'm dry, I'm dry, I'm dry
Pourquoi tu m'suces autant ?
Why are you sucking me so much?
J'démarre pas j'risque de caler
I won't start, I risk stalling
Je l'ai nard-ca j'l'ai mitraillée
I fucked her raw, I sprayed her
Dana ne sera pas la vallée
Dana won't be the valley
A chaque nouveau son, j'crée des nouveaux paliers
With each new sound, I create new levels
(Ouais, ouais) (Ouais, ouais)
(Yeah, yeah) (Yeah, yeah)
A chaque nouveau son, j'crée des nouveaux paliers
With each new sound, I create new levels
Là-bas si j'y suis, jamais ça va aller
Down there, if I'm there, it's never gonna be okay
S'il n'y a pas d'issue, ta che-bou c'est pareil
If there's no way out, your bitch is the same
Cramer kilogrammes, je n'fais que inhaler
Burning kilograms, all I do is inhale
Salam à P de Nam, Bruxelles Vie à jamais
Salam to P from Nam, Brussels Life forever
(Ouais, ouais)
(Yeah, yeah)
Sperme dans les yeux, l'amour l'a-t-elle aveuglée ?
Sperm in her eyes, has love blinded her?
J'fais que du lourd, je ne viens plus à la pesée
I only do heavy stuff, I don't come to the weigh-in anymore
Comme Aznavour j'serais dans le game jusqu'à crever
Like Aznavour, I'll be in the game until I die
Dans le crew tout le monde se sait vite, tout est en barbelé
In the crew, everyone knows each other quickly, everything is barbed
J'suis dans la gova (J'suis dans la gova)
I'm in the gova (I'm in the gova)
J'suis dans la gova (J'suis dans la gova)
I'm in the gova (I'm in the gova)
J'suis dans la gova
I'm in the gova
Regardez par là, bientôt il y sera (il y sera)
Look over there, he'll be there soon (he'll be there)
J'suis dans la gova (J'suis dans la gova)
I'm in the gova (I'm in the gova)
J'suis dans la gova (J'suis dans la gova)
I'm in the gova (I'm in the gova)
J'suis dans la gova
I'm in the gova
J'm'en vais là-bas loin des "ceci, cela"
I'm going over there, far from "this and that"
Vie
Life
Gova (J'suis dans la gova)
Gova (I'm in the gova)
Gova (J'suis dans la gova)
Gova (I'm in the gova)
J'suis dans la gova
I'm in the gova
Regardez par là, bientôt il y sera (il y sera)
Look over there, he'll be there soon (he'll be there)
J'suis dans la gova (J'suis dans la gova)
I'm in the gova (I'm in the gova)
J'suis dans la gova (J'suis dans la gova)
I'm in the gova (I'm in the gova)
J'suis dans la gova
I'm in the gova
J'm'en vais là-bas loin des "ceci, cela"
I'm going over there, far from "this and that"
Vie
Life
Trou d'mémoire devant policier lors d'audition
Memory lapse in front of the police during interrogation
Tout est noir comme chemisier de Ardisson
Everything is black like Ardisson's blouse
Y'a que chez ton mac qu'impossible est la mission
Only at your Mac is the mission impossible
Y'a qu'à Détroit que j'aurais besoin de piston
Only in Detroit would I need a piston
Un disque d'or mais pas de réédition
A gold record but no reissue
L'album est frais mais j'perçois pas d'édition
The album is fresh but I don't get any publishing
Touche mes couilles et dis moi "félicitations"
Touch my balls and tell me "congratulations"
Sans trop d'efforts je suis déjà en érection
Without much effort, I'm already erect
Dans sa teu-cha, je n'fais que de la natation
In her pussy, I'm just swimming
Danse avec moi, je n'sais faire que des tractions
Dance with me, all I know is pull-ups
J'suis africain peu importe la nation
I'm African regardless of the nation
J'suis africain peu importe la nation
I'm African regardless of the nation
Dîtes au barman que j'n'ai pas besoin de glaçons
Tell the bartender I don't need ice
Micro bas de gamme mais le flow n'est pas d'occasion
Low-end microphone but the flow isn't second-hand
Paco Rabanne mouille lors des salutations
Paco Rabanne gets wet during greetings
J'fais que du sale et très noire est la mention
I only do dirty things and the mention is very black
(Ouais, ouais)
(Yeah, yeah)
Sperme dans les yeux, l'amour l'a-t-elle aveuglée ?
Sperm in her eyes, has love blinded her?
J'fais que du lourd, je ne viens plus à la pesée
I only do heavy stuff, I don't come to the weigh-in anymore
Comme Aznavour j'serais dans le game jusqu'à crever
Like Aznavour, I'll be in the game until I die
Dans le crew tout le monde se sait vite, tout est en barbelé
In the crew, everyone knows each other quickly, everything is barbed
J'suis dans la gova (J'suis dans la gova)
I'm in the gova (I'm in the gova)
J'suis dans la gova (J'suis dans la gova)
I'm in the gova (I'm in the gova)
J'suis dans la gova
I'm in the gova
Regardez par là, bientôt il y sera (il y sera)
Look over there, he'll be there soon (he'll be there)
J'suis dans la gova (J'suis dans la gova)
I'm in the gova (I'm in the gova)
J'suis dans la gova (J'suis dans la gova)
I'm in the gova (I'm in the gova)
J'suis dans la gova
I'm in the gova
J'm'en vais là-bas loin des "ceci, cela"
I'm going over there, far from "this and that"
Vie
Life
Gova
Gova





Авторы: damso, tommy on the track


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.