Текст и перевод песни Damso - Η. Gova
J'suis
dans
sa
schnek,
t'es
dans
sa
friendzone
I'm
in
her
crib,
you're
in
her
friendzone
Tu
n'as
jamais
tiré
sauf
au
paintball
You've
never
shot
anything
but
paintball
Mon
émoticône
jamais
s'enjoy
My
emoji
never
enjoys
itself
Peau
de
pêche
à
l'ancienne,
on
signe
John
Old-school
peach
skin,
we
sign
John
Noir
Vie
deviendra
peut-être
rose
Black
Life
might
become
pink
O-G
deviendra
peut-être
mauve
O-G
might
become
purple
La
défonce
est
profonde
à
p'tite
dose
The
high
is
deep
in
small
doses
Tant
qu'on
t'a
vu,
ne
voit
pas
grand
chose
As
long
as
we've
seen
you,
you
don't
see
much
Marque
de
vêtement,
j'deviens
busy
Clothing
brand,
I'm
getting
busy
Comme
à
l'hosto,
j'ai
des
heures
de
visite
Like
at
the
hospital,
I
have
visiting
hours
C'est
la
java
dans
la
gova
It's
the
java
in
the
gova
La
pute
est
botoxée
comme
Rachida
The
whore
is
botoxed
like
Rachida
Africain
jamais
j'oublierai
African,
I
will
never
forget
Renoi
singé
comme
Taubira
Black
guy,
treated
like
a
monkey
like
Taubira
J'ai
qu'un
seul
amour
: Mama
Lova
I
only
have
one
love:
Mama
Lova
J'veux
plus
te
voir
comme
la
chatte
à
Turner
Afida
(ouais)
I
don't
wanna
see
you
anymore
like
Turner
Afida's
pussy
(yeah)
Dans
la
schnek,
dans
la
schnek
In
the
crib,
in
the
crib
Dans
la
schnek,
dans
la
schnek
In
the
crib,
in
the
crib
Je
n'sens
même
plus
le
gland
I
can't
even
feel
the
head
anymore
J'suis
à
sec,
j'suis
à
sec,
j'suis
à
sec,
j'suis
à
sec
I'm
dry,
I'm
dry,
I'm
dry,
I'm
dry
Pourquoi
tu
m'suces
autant
?
Why
are
you
sucking
me
so
much?
J'démarre
pas
j'risque
de
caler
I
won't
start,
I
risk
stalling
Je
l'ai
nard-ca
j'l'ai
mitraillée
I
fucked
her
raw,
I
sprayed
her
Dana
ne
sera
pas
la
vallée
Dana
won't
be
the
valley
A
chaque
nouveau
son,
j'crée
des
nouveaux
paliers
With
each
new
sound,
I
create
new
levels
(Ouais,
ouais)
(Ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
A
chaque
nouveau
son,
j'crée
des
nouveaux
paliers
With
each
new
sound,
I
create
new
levels
Là-bas
si
j'y
suis,
jamais
ça
va
aller
Down
there,
if
I'm
there,
it's
never
gonna
be
okay
S'il
n'y
a
pas
d'issue,
ta
che-bou
c'est
pareil
If
there's
no
way
out,
your
bitch
is
the
same
Cramer
kilogrammes,
je
n'fais
que
inhaler
Burning
kilograms,
all
I
do
is
inhale
Salam
à
P
de
Nam,
Bruxelles
Vie
à
jamais
Salam
to
P
from
Nam,
Brussels
Life
forever
(Ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah)
Sperme
dans
les
yeux,
l'amour
l'a-t-elle
aveuglée
?
Sperm
in
her
eyes,
has
love
blinded
her?
J'fais
que
du
lourd,
je
ne
viens
plus
à
la
pesée
I
only
do
heavy
stuff,
I
don't
come
to
the
weigh-in
anymore
Comme
Aznavour
j'serais
dans
le
game
jusqu'à
crever
Like
Aznavour,
I'll
be
in
the
game
until
I
die
Dans
le
crew
tout
le
monde
se
sait
vite,
tout
est
en
barbelé
In
the
crew,
everyone
knows
each
other
quickly,
everything
is
barbed
J'suis
dans
la
gova
(J'suis
dans
la
gova)
I'm
in
the
gova
(I'm
in
the
gova)
J'suis
dans
la
gova
(J'suis
dans
la
gova)
I'm
in
the
gova
(I'm
in
the
gova)
J'suis
dans
la
gova
I'm
in
the
gova
Regardez
par
là,
bientôt
il
y
sera
(il
y
sera)
Look
over
there,
he'll
be
there
soon
(he'll
be
there)
J'suis
dans
la
gova
(J'suis
dans
la
gova)
I'm
in
the
gova
(I'm
in
the
gova)
J'suis
dans
la
gova
(J'suis
dans
la
gova)
I'm
in
the
gova
(I'm
in
the
gova)
J'suis
dans
la
gova
I'm
in
the
gova
J'm'en
vais
là-bas
loin
des
"ceci,
cela"
I'm
going
over
there,
far
from
"this
and
that"
Gova
(J'suis
dans
la
gova)
Gova
(I'm
in
the
gova)
Gova
(J'suis
dans
la
gova)
Gova
(I'm
in
the
gova)
J'suis
dans
la
gova
I'm
in
the
gova
Regardez
par
là,
bientôt
il
y
sera
(il
y
sera)
Look
over
there,
he'll
be
there
soon
(he'll
be
there)
J'suis
dans
la
gova
(J'suis
dans
la
gova)
I'm
in
the
gova
(I'm
in
the
gova)
J'suis
dans
la
gova
(J'suis
dans
la
gova)
I'm
in
the
gova
(I'm
in
the
gova)
J'suis
dans
la
gova
I'm
in
the
gova
J'm'en
vais
là-bas
loin
des
"ceci,
cela"
I'm
going
over
there,
far
from
"this
and
that"
Trou
d'mémoire
devant
policier
lors
d'audition
Memory
lapse
in
front
of
the
police
during
interrogation
Tout
est
noir
comme
chemisier
de
Ardisson
Everything
is
black
like
Ardisson's
blouse
Y'a
que
chez
ton
mac
qu'impossible
est
la
mission
Only
at
your
Mac
is
the
mission
impossible
Y'a
qu'à
Détroit
que
j'aurais
besoin
de
piston
Only
in
Detroit
would
I
need
a
piston
Un
disque
d'or
mais
pas
de
réédition
A
gold
record
but
no
reissue
L'album
est
frais
mais
j'perçois
pas
d'édition
The
album
is
fresh
but
I
don't
get
any
publishing
Touche
mes
couilles
et
dis
moi
"félicitations"
Touch
my
balls
and
tell
me
"congratulations"
Sans
trop
d'efforts
je
suis
déjà
en
érection
Without
much
effort,
I'm
already
erect
Dans
sa
teu-cha,
je
n'fais
que
de
la
natation
In
her
pussy,
I'm
just
swimming
Danse
avec
moi,
je
n'sais
faire
que
des
tractions
Dance
with
me,
all
I
know
is
pull-ups
J'suis
africain
peu
importe
la
nation
I'm
African
regardless
of
the
nation
J'suis
africain
peu
importe
la
nation
I'm
African
regardless
of
the
nation
Dîtes
au
barman
que
j'n'ai
pas
besoin
de
glaçons
Tell
the
bartender
I
don't
need
ice
Micro
bas
de
gamme
mais
le
flow
n'est
pas
d'occasion
Low-end
microphone
but
the
flow
isn't
second-hand
Paco
Rabanne
mouille
lors
des
salutations
Paco
Rabanne
gets
wet
during
greetings
J'fais
que
du
sale
et
très
noire
est
la
mention
I
only
do
dirty
things
and
the
mention
is
very
black
(Ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah)
Sperme
dans
les
yeux,
l'amour
l'a-t-elle
aveuglée
?
Sperm
in
her
eyes,
has
love
blinded
her?
J'fais
que
du
lourd,
je
ne
viens
plus
à
la
pesée
I
only
do
heavy
stuff,
I
don't
come
to
the
weigh-in
anymore
Comme
Aznavour
j'serais
dans
le
game
jusqu'à
crever
Like
Aznavour,
I'll
be
in
the
game
until
I
die
Dans
le
crew
tout
le
monde
se
sait
vite,
tout
est
en
barbelé
In
the
crew,
everyone
knows
each
other
quickly,
everything
is
barbed
J'suis
dans
la
gova
(J'suis
dans
la
gova)
I'm
in
the
gova
(I'm
in
the
gova)
J'suis
dans
la
gova
(J'suis
dans
la
gova)
I'm
in
the
gova
(I'm
in
the
gova)
J'suis
dans
la
gova
I'm
in
the
gova
Regardez
par
là,
bientôt
il
y
sera
(il
y
sera)
Look
over
there,
he'll
be
there
soon
(he'll
be
there)
J'suis
dans
la
gova
(J'suis
dans
la
gova)
I'm
in
the
gova
(I'm
in
the
gova)
J'suis
dans
la
gova
(J'suis
dans
la
gova)
I'm
in
the
gova
(I'm
in
the
gova)
J'suis
dans
la
gova
I'm
in
the
gova
J'm'en
vais
là-bas
loin
des
"ceci,
cela"
I'm
going
over
there,
far
from
"this
and
that"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: damso, tommy on the track
Альбом
Ipséité
дата релиза
28-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.