Φ. THEVIE RADIO - Damsoперевод на английский




Φ. THEVIE RADIO
Φ. THEVIE RADIO
J'suis pas dans mon meilleur état
I'm not at my best
J'écris pour pas faire de dégâts
I'm writing to avoid making a mess
Sinon j'risquerais d'éclater des têtes avec un Beretta
Otherwise, I might risk blowing heads off with a Beretta
La vie commence quand y a un cœur qui bat, s'arrête quand y a plus d'bip
Life begins when there's a beating heart, ends when there's no beep
C'est quoi le fric si ce n'est le choix d'avoir encore plus le choix
What is money if not the choice to have even more choice?
Les embrouilles, les clashes, et Insta, j'les vois, puis j'regarde devant moi
The squabbles, the clashes, and Insta, I see them, then I look ahead
Les blablas sur ce que je n'suis pas, j'n'écoute pas, j'ai plus de 500K
The chatter about what I'm not, I don't listen, I have over 500K
Tu m'aimes pour c'que j'suis devenu donc tu m'aimes pour c'que je n'suis pas
You love me for what I've become, so you love me for what I'm not
T'es parti puis t'es revenu, les amis comme toi j'n'en veux pas
You left and then came back, I don't want friends like you
J'ai personne à qui dire "je t'aime", tout l'monde à qui dire "nique ta mère"
I have no one to say "I love you" to, everyone to say "fuck you" to
Soit ronde et bleue n'est pas la Terre, soit les problèmes viennent de moi
Being round and blue isn't the Earth, either the problems come from me
En vrai, ne signe pas en maison, sauf si t'es seul et à la rue
Honestly, don't sign with a label, unless you're alone and on the street
Parce que quand tu comptes sur les gens, ils finissent par te décevoir
Because when you count on people, they end up disappointing you
Han, han-han, han-han, han-han
Han, han-han, han-han, han-han
Yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Yeah, j'me vois dans tes yeux, j'm'apprécie
Yeah, I see myself in your eyes, I appreciate myself
Mais se voir à deux, j'suis indécis, imprécis
But seeing each other, I'm hesitant, imprecise
On l'fait vite fait sans être précis sur nos sentiments
We do it quickly without being precise about our feelings
Ce qu'on ressent tout en laissant notre histoire rétrécir
What we feel while letting our story shrink
Mais tu réfléchis trop
But you overthink
Mais tu réfléchis qu'aux problèmes que ça engendrera
You only think about the problems it will cause
Ton cœur est une gendarmerie cherchant l'ex qu'il condamnera
Your heart is a police station looking for the ex it will condemn
Comprenez-moi Dieu, j'fais tout ce que je peux
Understand me, God, I'm doing everything I can
J'fais comme tes faux cheveux, j't'aide à t'sentir mieux
I'm like your fake hair, I help you feel better
À travers d'autres yeux
Through other eyes
Mon salaire a d'autres vœux que d'finir à deux, vieux, Dems
My salary has other desires than to end up together, old, Dems
Viens dans mon secteur, tu comprendras peut-être mes peurs
Come to my neighborhood, maybe you'll understand my fears
Mes peines de cœur, mes traînées d'sueur de séducteur
My heartaches, my trails of sweat from a seducer
Un bouquet d'fleurs, fané par le temps d'attente du prince charmant
A bouquet of flowers, withered by the time waiting for Prince Charming
Que j'étais censé être au lieu de ça
Who I was supposed to be instead of this
J'suis qu'le garde champêtre de l'être, censé l'être avec toi
I'm just the rural guard of being, supposed to be with you
Ton amour je l'envie, mon amour, je t'en prie
I envy your love, my love, I beg you
J'veux qu'tu m'haïsses autant que tu m'aimes
I want you to hate me as much as you love me
C'est quoi les problèmes? C'est trop personnel
What are the problems? It's too personal
Oh la la
Oh la la
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
I've gone onto the field of abstinence
Le sexe est un venin pour la patience
Sex is a poison for patience
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
I've gone onto the field of abstinence
Mais j'ne vois pas comment pas t'décevoir
But I don't see how not to disappoint you
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
I've gone onto the field of abstinence
Le sexe est un venin pour la patience
Sex is a poison for patience
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
I've gone onto the field of abstinence
Mais j'ne vois pas comment pas t'décevoir
But I don't see how not to disappoint you
Tchicki, tchicki, tchicki
Tchicki, tchicki, tchicki
Changement d'ambiance, nwaar
Change of atmosphere, nwaar
Back to the sale
Back to the sale
La violence, Dems
The violence, Dems
Fuck, ah bah oui
Fuck, ah well yes
Ah bah oui
Ah well yes
Un putain d'joint entre le pouce et l'index, je tire sur un perse
A damn joint between my thumb and index finger, I pull on a Persian
Tu tousses dans la caisse
You're coughing into the cash register
La vie en rose que quand j'fume de la verte
Life is rosy only when I smoke green
Pas trop d'paramètres, un tête-à-tête, on l'fait pas sur le net
Not too many parameters, a tête-à-tête, we don't do it online
Ouzbèke, j'la ramène, odeur de shit pour décrire mon haleine
Uzbek, I bring her back, smell of shit to describe my breath
Je suis dans l'arène, l'Arena, hashtag Vie sur "Macarena"
I'm in the arena, the Arena, hashtag Life on "Macarena"
J'suis tout c'qu'il ne fallait pas
I'm everything I shouldn't be
Premier du top donc, j'vais pas par étapes
First in the top, so I won't take steps
J'veux voir la fin de ma vie à l'avance
I want to see the end of my life in advance
Pour savoir si mes efforts ont toujours un sens (sens, sens)
To know if my efforts always make sense (sense, sense)
TheVie Radio
TheVie Radio
The radio sale
The radio sale
La radio nwaar
The nwaar radio
Ah oui, ah oui
Ah yes, ah yes





Авторы: Damso, Dylan Bola-isinga, Benali Lachachi, Shabzbeatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.