Dan - 魔血之契 - перевод текста песни на немецкий

魔血之契 - Danперевод на немецкий




魔血之契
Pakt des magischen Blutes
十三世纪陷入的迷途
Die Irrfahrt des dreizehnten Jahrhunderts
昭示着的是神圣的无助
Offenbart die heilige Hilflosigkeit
夜色中我看得清楚
In der Nacht sehe ich klar
怀特城堡 亚平宁坟墓
Schloss Whitby, Grab der Apenninen
我散开沉睡千年的雾
Ich vertreibe den Nebel tausendjährigen Schlafs
鲜血的红裙你翩翩起舞
Im blutroten Kleid tanzt du grazil
顺着蜿蜒的岩石道路
Entlang des gewundenen Felsenpfades
你的嘴角 微笑的弧度
Die Kurve deines Lächelns
月光 透过玻璃照在十字架上
Mondlicht durch Glas fällt auf das Kruzifix
广场 银色带来一丝的不祥
Der Platz, silbern, bringt einen Hauch Unheil
回荡 第七大街第三条小巷
Widerhall in der dritten Gasse der Siebten Straße
丧钟悠扬 吸血鬼 在徜徉
Grabesglocken klingen sanft, Vampire wandeln umher
迷惘 挥散不去巴尔干半岛上
Verwirrung, nicht zu vertreiben über dem Balkan
惆怅 斑驳的古罗马竞技场
Melancholie im fleckigen Kolosseum Roms
忧伤 你浓郁略带一点芳香
Schwermut, dein schwerer, leicht aromatischer Duft
该隐的血 代替你将生命遗忘
Kains Blut lässt dich das Leben vergessen
黑色的礼服 隐瞒了意图
Der schwarze Anzug verbirgt meine Absicht
你香味漂浮 人类公主
Dein Duft schwebt, menschliche Prinzessin
我轻声慢步 对黑暗倾诉
Ich gehe leise, langsam, flüstere der Dunkelheit zu
女巫的占卜 谁才无辜
Die Weissagung der Hexe, wer ist wirklich unschuldig?
玫瑰在凋腐 衰老却迷路
Rosen welken, verrotten, das Alter verirrt sich
对面的神父 听谁在哭
Der Priester gegenüber, hört er, wer weint?
该隐的自负 熄灭了温度
Kains Arroganz löschte die Wärme aus
独自在角落 品尝孤独
Allein in der Ecke, koste ich die Einsamkeit
月光 透过玻璃照在十字架上
Mondlicht durch Glas fällt auf das Kruzifix
广场 银色带来一丝的不祥
Der Platz, silbern, bringt einen Hauch Unheil
回荡 第七大街第三条小巷
Widerhall in der dritten Gasse der Siebten Straße
丧钟悠扬 吸血鬼 在徜徉
Grabesglocken klingen sanft, Vampire wandeln umher
黑色的礼服 隐瞒了意图
Der schwarze Anzug verbirgt meine Absicht
你香味漂浮 人类公主
Dein Duft schwebt, menschliche Prinzessin
我轻声慢步 对黑暗倾诉
Ich gehe leise, langsam, flüstere der Dunkelheit zu
女巫的占卜 谁才无辜
Die Weissagung der Hexe, wer ist wirklich unschuldig?
黑色的礼服 隐瞒了意图
Der schwarze Anzug verbirgt meine Absicht
你香味漂浮 人类公主
Dein Duft schwebt, menschliche Prinzessin
我轻声慢步 对黑暗倾诉
Ich gehe leise, langsam, flüstere der Dunkelheit zu
女巫的占卜 谁才无辜
Die Weissagung der Hexe, wer ist wirklich unschuldig?
玫瑰在凋腐 衰老却迷路
Rosen welken, verrotten, das Alter verirrt sich
对面的神父 听谁在哭
Der Priester gegenüber, hört er, wer weint?
该隐的自负 熄灭了温度
Kains Arroganz löschte die Wärme aus
独自在角落 品尝孤独
Allein in der Ecke, koste ich die Einsamkeit
迷惘 挥散不去巴尔干半岛上
Verwirrung, nicht zu vertreiben über dem Balkan
惆怅 斑驳的古罗马竞技场
Melancholie im fleckigen Kolosseum Roms
忧伤 你浓郁略带一点芳香
Schwermut, dein schwerer, leicht aromatischer Duft
该隐的血 代替你将生命遗忘
Kains Blut lässt dich das Leben vergessen
黑色的礼服 隐瞒了意图
Der schwarze Anzug verbirgt meine Absicht
你香味漂浮 人类公主
Dein Duft schwebt, menschliche Prinzessin
我轻声慢步 对黑暗倾诉
Ich gehe leise, langsam, flüstere der Dunkelheit zu
女巫的占卜 谁才无辜
Die Weissagung der Hexe, wer ist wirklich unschuldig?
玫瑰在凋腐 衰老却迷路
Rosen welken, verrotten, das Alter verirrt sich
对面的神父 听谁在哭
Der Priester gegenüber, hört er, wer weint?
该隐的自负 熄灭了温度
Kains Arroganz löschte die Wärme aus
独自在角落 品尝孤独
Allein in der Ecke, koste ich die Einsamkeit
墓地在荒芜 我时间恍惚
Der Friedhof verwildert, die Zeit verschwimmt für mich
微笑的蝙蝠 雪白皮肤
Lächelnde Fledermäuse, schneeweiße Haut
鸢尾寄生槲 摇曳的蜡烛
Iris und Mistelzweig, flackernde Kerzen
吸血鬼漫步 可笑恐怖
Vampire wandeln umher, lächerlich und schrecklich
玫瑰在凋腐 衰老却迷路
Rosen welken, verrotten, das Alter verirrt sich
对面的神父 听谁在哭
Der Priester gegenüber, hört er, wer weint?
该隐的自负 熄灭了温度
Kains Arroganz löschte die Wärme aus
独自在角落 品尝孤独
Allein in der Ecke, koste ich die Einsamkeit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.