Dan - 魔血之契 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dan - 魔血之契




魔血之契
Blood Pact
十三世纪陷入的迷途
The thirteenth century, lost in the maze
昭示着的是神圣的无助
Reveals the sacred helplessness
夜色中我看得清楚
In the darkness, I see clearly
怀特城堡 亚平宁坟墓
White Castle, Apennine Tomb
我散开沉睡千年的雾
I disperse the mist that has slept for a thousand years
鲜血的红裙你翩翩起舞
You dance in a red dress of blood
顺着蜿蜒的岩石道路
Along the winding rocky path
你的嘴角 微笑的弧度
The curve of your smile
月光 透过玻璃照在十字架上
Moonlight shines on the cross through the glass
广场 银色带来一丝的不祥
The square, silver brings a touch of evil
回荡 第七大街第三条小巷
Echoing the third alley of Seventh Street
丧钟悠扬 吸血鬼 在徜徉
The death knell rings, the vampire roams
迷惘 挥散不去巴尔干半岛上
Confusion lingers on the Balkan Peninsula
惆怅 斑驳的古罗马竞技场
Melancholy, the mottled ancient Roman arena
忧伤 你浓郁略带一点芳香
Sadness, your rich aroma with a touch of fragrance
该隐的血 代替你将生命遗忘
Cain's blood replaces your forgotten life
黑色的礼服 隐瞒了意图
The black dress conceals the intent
你香味漂浮 人类公主
Your scent floats, human princess
我轻声慢步 对黑暗倾诉
I walk softly, confessing to the darkness
女巫的占卜 谁才无辜
The witch's divination, who is innocent?
玫瑰在凋腐 衰老却迷路
The rose is decaying, growing old but lost
对面的神父 听谁在哭
The priest opposite, who is crying?
该隐的自负 熄灭了温度
Cain's arrogance extinguished the temperature
独自在角落 品尝孤独
Alone in the corner, savoring loneliness
月光 透过玻璃照在十字架上
Moonlight shines on the cross through the glass
广场 银色带来一丝的不祥
The square, silver brings a touch of evil
回荡 第七大街第三条小巷
Echoing the third alley of Seventh Street
丧钟悠扬 吸血鬼 在徜徉
The death knell rings, the vampire roams
黑色的礼服 隐瞒了意图
The black dress conceals the intent
你香味漂浮 人类公主
Your scent floats, human princess
我轻声慢步 对黑暗倾诉
I walk softly, confessing to the darkness
女巫的占卜 谁才无辜
The witch's divination, who is innocent?
黑色的礼服 隐瞒了意图
The black dress conceals the intent
你香味漂浮 人类公主
Your scent floats, human princess
我轻声慢步 对黑暗倾诉
I walk softly, confessing to the darkness
女巫的占卜 谁才无辜
The witch's divination, who is innocent?
玫瑰在凋腐 衰老却迷路
The rose is decaying, growing old but lost
对面的神父 听谁在哭
The priest opposite, who is crying?
该隐的自负 熄灭了温度
Cain's arrogance extinguished the temperature
独自在角落 品尝孤独
Alone in the corner, savoring loneliness
迷惘 挥散不去巴尔干半岛上
Confusion lingers on the Balkan Peninsula
惆怅 斑驳的古罗马竞技场
Melancholy, the mottled ancient Roman arena
忧伤 你浓郁略带一点芳香
Sadness, your rich aroma with a touch of fragrance
该隐的血 代替你将生命遗忘
Cain's blood replaces your forgotten life
黑色的礼服 隐瞒了意图
The black dress conceals the intent
你香味漂浮 人类公主
Your scent floats, human princess
我轻声慢步 对黑暗倾诉
I walk softly, confessing to the darkness
女巫的占卜 谁才无辜
The witch's divination, who is innocent?
玫瑰在凋腐 衰老却迷路
The rose is decaying, growing old but lost
对面的神父 听谁在哭
The priest opposite, who is crying?
该隐的自负 熄灭了温度
Cain's arrogance extinguished the temperature
独自在角落 品尝孤独
Alone in the corner, savoring loneliness
墓地在荒芜 我时间恍惚
The graveyard is desolate, my time is hazy
微笑的蝙蝠 雪白皮肤
Smiling bat, snow-white skin
鸢尾寄生槲 摇曳的蜡烛
Iris parasitic oak, swaying candle
吸血鬼漫步 可笑恐怖
The vampire walks, laughably terrifying
玫瑰在凋腐 衰老却迷路
The rose is decaying, growing old but lost
对面的神父 听谁在哭
The priest opposite, who is crying?
该隐的自负 熄灭了温度
Cain's arrogance extinguished the temperature
独自在角落 品尝孤独
Alone in the corner, savoring loneliness






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.