Dan Ar Braz - Language of the Gaels - перевод текста песни на немецкий

Language of the Gaels - Dan Ar Brazперевод на немецкий




Language of the Gaels
Sprache der Gälen
Cha b' e sneachda 's an reòthadh bho thuath,
Es war nicht der Schnee und der Frost aus dem Norden,
Cha b' e 'n crannadh fuar bho 'n ear,
Es war nicht der kalte Reif aus dem Osten,
Cha b 'e 'n uisge 's an gailleon bho 'n iar,
Es war nicht der Regen und der Sturm aus dem Westen,
Ach an galair a bhlean bho 'n deas
Sondern die Krankheit, die aus dem Süden kam,
Blàth, duilleach, stoc, agus freumh
Blüte, Blatt, Stock und Wurzel
Canan mo threubh 's mo shluaidh.
Die Sprache meines Stammes und meines Volkes.
Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Komm zu uns, komm mit uns nach Westen,
Gus an cluinn sinn ann canan nam Féinn,
Damit wir dort die Sprache der Fenier hören,
Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Komm zu uns, komm mit uns nach Westen,
Gus an cluinn sinn ann canan nan Gaidheal.
Damit wir dort die Sprache der Gälen hören.
Uair chite fear-feilidh 'sa ghleann
Einst sah man den Kiltträger im Tal,
Bu chinnteach gur gàidhlig a chainnt
Sicher sprach er Gälisch,
Ach spion iad a fhreumh as an fhonn
Aber sie rissen seine Wurzel aus dem Boden,
'N aite gàidhlig tha canan a Ghoill
Statt Gälisch ist dort nun die Sprache der Fremden,
'S a Ghaidhealtachd creadhal-nan-sonn
Und das Gälischland, die Wiege der Helden,
'S tir mhajors is cholonels 'n diugh th' innt'.
Ist heute das Land der Majore und Oberste.
Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Komm zu uns, komm mit uns nach Westen,
Gus an cluinn sinn ann canan nam Féinn,
Damit wir dort die Sprache der Fenier hören,
Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Komm zu uns, komm mit uns nach Westen,
Gus an cluinn sinn ann canan nan Gaidheal.
Damit wir dort die Sprache der Gälen hören.
Far a nuas dhuinn na coinnleirean òir
Holt uns die goldenen Kerzenleuchter herunter,
'S annt' caraibh coinlean geal ceir
Und stellt weiße Wachskerzen hinein,
Lasaibh suas iad an seòmair bhroin
Zündet sie an im Raum der Trauer,
Tìgh-'aire seann chanan a' Ghae'l
Im Sterbehaus der alten Sprache der Gälen,
'S sud o chionn fhad' thuirt a namh
Das hat ihr Feind schon vor langer Zeit gesagt,
Ach fhathast tha beò canan a' Ghae'l.
Aber noch immer lebt die Sprache der Gälen.
Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Komm zu uns, komm mit uns nach Westen,
Gus an cluinn sinn ann canan nam Féinn,
Damit wir dort die Sprache der Fenier hören,
Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Komm zu uns, komm mit uns nach Westen,
Gus an cluinn sinn ann canan nan Gaidheal.
Damit wir dort die Sprache der Gälen hören.
Ged theich i le beath' as na glinn
Obwohl sie mit knapper Not aus den Tälern floh,
Ged 's gann an diugh chluinntear i nis mo
Obwohl man sie heute kaum noch hört, meine Liebste,
O Dhuthaich MhicAoidh fada tuath
Von Mackay's Land weit im Norden
Gu ruig thu Druim-Uachdar nam bo
Bis hin zum Drum-Uachdar der Kühe,
Gigheal, dhi na Eileanan Siar
Sieh, dort auf den Äußeren Hebriden,
'S i fhathast ann ciad chainnt an t-sloigh.
Ist sie noch immer die erste Sprache des Volkes.
Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Komm zu uns, komm mit uns nach Westen,
Gus an cluinn sinn ann canan nam Féinn,
Damit wir dort die Sprache der Fenier hören,
Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Komm zu uns, komm mit uns nach Westen,
Gus an cluinn sinn ann canan nan Gaidheal.
Damit wir dort die Sprache der Gälen hören.
Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Komm zu uns, komm mit uns nach Westen,
Gus an cluinn sinn ann canan nam Féinn,
Damit wir dort die Sprache der Fenier hören,
Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Komm zu uns, komm mit uns nach Westen,
Gus an cluinn sinn ann canan nan Gaidheal.
Damit wir dort die Sprache der Gälen hören.





Авторы: Donald Shaw, Donal Lunny, Mcfarlane, Eoghan O'neil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.