Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
I'm
sorry
but
the
person
you've
called
is
not
available
Hallo,
es
tut
mir
leid,
aber
die
Person,
die
du
angerufen
hast,
ist
nicht
erreichbar.
Please
leave
your
message
after
the
tone
Bitte
hinterlasse
deine
Nachricht
nach
dem
Ton.
After
you've
finished
your
message,
just
hang
up
Wenn
du
mit
deiner
Nachricht
fertig
bist,
lege
einfach
auf.
Or
to
hear
more
options,
please
press
1
Oder
um
weitere
Optionen
zu
hören,
drücke
bitte
die
1.
I'm
staring
at
my
ceiling
almost
everyday
Ich
starre
fast
jeden
Tag
an
meine
Decke.
It's
like
I'm
unable
to
even
move
Es
ist,
als
wäre
ich
unfähig,
mich
überhaupt
zu
bewegen.
All
of
the
depression's
made
me
feel
unsafe
All
die
Depressionen
haben
dazu
geführt,
dass
ich
mich
unsicher
fühle.
I'm
constantly
in
the
worst
mood
of
moods
Ich
bin
ständig
in
der
schlechtesten
aller
Stimmungen.
You
never
answer
me
when
I
need
you
the
most
Du
antwortest
mir
nie,
wenn
ich
dich
am
meisten
brauche.
I
love
to
think
that
you're
my
guardian
Ich
stelle
mir
gerne
vor,
dass
du
mein
Schutzengel
bist.
But
then
I
enter
reality
and
see
Aber
dann
kehre
ich
in
die
Realität
zurück
und
sehe,
That
you're
just
a
friend
that
has
way
more
fun
dass
du
nur
eine
Freundin
bist,
die
viel
mehr
Spaß
hat.
So
why
is
it
that
I
love
you
way
more
than
you
Also,
warum
liebe
ich
dich
viel
mehr,
als
du
Have
ever
loved
me
before?
mich
jemals
zuvor
geliebt
hast?
I'm
not
often
correct
on
some
situations
Ich
liege
nicht
oft
richtig
in
manchen
Situationen,
But
I
know
my
life
is
more
boring
than
yours
aber
ich
weiß,
dass
mein
Leben
langweiliger
ist
als
deines.
Nobody's
life
is
a
bed
of
roses
Keines
Menschen
Leben
ist
ein
Rosenbett.
I
can't
find
no
more
lights
Ich
kann
keine
Lichter
mehr
finden.
Trapped
in
an
abyss
of
darkness
and
fright
Gefangen
in
einem
Abgrund
aus
Dunkelheit
und
Angst.
Everytime
I
wake
up
to
life,
to
life
Jedes
Mal,
wenn
ich
zum
Leben
erwache,
zum
Leben.
Nobody
tries
to
make
me
feel
better
Niemand
versucht,
mir
ein
besseres
Gefühl
zu
geben.
It's
a
horrible
night
Es
ist
eine
schreckliche
Nacht.
Everytime
I'm
about
to
cry
myself
to
sleep
Jedes
Mal,
wenn
ich
kurz
davor
bin,
mich
in
den
Schlaf
zu
weinen,
I
could
just
die,
just
die
könnte
ich
einfach
sterben,
einfach
sterben.
I
open
up
my
feelings,
I'm
trauma
dumping
Ich
öffne
meine
Gefühle,
ich
lade
mein
Trauma
ab.
I
say
I
feel
sad,
now
I'm
guilt
tripping
Ich
sage,
ich
fühle
mich
traurig,
jetzt
löse
ich
Schuldgefühle
aus.
Talking
to
anyone
can
affect
their
mood
Mit
jemandem
zu
reden,
kann
seine
Stimmung
beeinflussen.
Maybe
I
just
shouldn't
say
a
thing
Vielleicht
sollte
ich
einfach
nichts
sagen.
The
walls
love
to
cave
in
on
me
when
I
feel
weak
Die
Wände
stürzen
gerne
auf
mich
ein,
wenn
ich
mich
schwach
fühle.
I
can
never
find
all
of
the
fun
Ich
kann
nie
den
ganzen
Spaß
finden.
I
wish
I
had
someone
to
be
there
for
me
Ich
wünschte,
ich
hätte
jemanden,
der
für
mich
da
wäre,
But
then
I
would
just
be
a
burden
aber
dann
wäre
ich
nur
eine
Last.
Nobody's
life
is
a
bed
of
roses
Keines
Menschen
Leben
ist
ein
Rosenbett.
I
can't
find
no
more
lights
Ich
kann
keine
Lichter
mehr
finden.
Trapped
in
an
abyss
of
darkness
and
fright
Gefangen
in
einem
Abgrund
aus
Dunkelheit
und
Angst.
Everytime
I
wake
up
to
life,
to
life
Jedes
Mal,
wenn
ich
zum
Leben
erwache,
zum
Leben.
Nobody
tries
to
make
me
feel
better
Niemand
versucht,
mir
ein
besseres
Gefühl
zu
geben.
It's
a
horrible
night
Es
ist
eine
schreckliche
Nacht.
Everytime
I'm
about
to
cry
myself
to
sleep
Jedes
Mal,
wenn
ich
kurz
davor
bin,
mich
in
den
Schlaf
zu
weinen,
I
could
just
die,
just
die
könnte
ich
einfach
sterben,
einfach
sterben.
Nobody's
life
is
a
bed
of
roses
Keines
Menschen
Leben
ist
ein
Rosenbett.
I
can't
find
no
more
lights
Ich
kann
keine
Lichter
mehr
finden.
Trapped
in
an
abyss
of
darkness
and
fright
Gefangen
in
einem
Abgrund
aus
Dunkelheit
und
Angst.
Everytime
I
wake
up
to
life,
to
life
Jedes
Mal,
wenn
ich
zum
Leben
erwache,
zum
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.