Текст и перевод песни Dan Bonnibell - the thought of to disappear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the thought of to disappear
мысль о том, чтобы исчезнуть
Why
is
the
thought
of
to
disappear
satisfying?
Почему
мысль
о
том,
чтобы
исчезнуть,
приносит
удовлетворение?
Why
is
the
thought
of
to
disappear
satisfying?
Почему
мысль
о
том,
чтобы
исчезнуть,
приносит
удовлетворение?
Why
is
the
thought
of
to
disappear
satisfying?
Почему
мысль
о
том,
чтобы
исчезнуть,
приносит
удовлетворение?
Why
is
the
thought
of
to
disappear
Почему
мысль
о
том,
чтобы
исчезнуть
I've
been
thinking
'bout
how
it
would
be
if
I
was
gone
Я
думал
о
том,
что
было
бы,
если
бы
меня
не
стало
Cause
what
if
I
didn't
even
bother
to
carry
on?
Потому
что,
что,
если
бы
я
даже
не
потрудился
продолжать?
What
if
I
just
broke
down
Что,
если
бы
я
просто
сломался
To
the
point
where
I
collapse
to
the
ground
До
такой
степени,
что
я
падаю
на
землю
Don't
know
what
I'd
be
Не
знаю,
кем
бы
я
был
Don't
know
what
I
would
do
Не
знаю,
что
бы
я
делал
If
I
did
not
have
you
Если
бы
у
меня
не
было
тебя
(Why
is
the
thought
of
to
disappear
satisfying?)
(Почему
мысль
о
том,
чтобы
исчезнуть,
приносит
удовлетворение?)
(Why
is
the
thought
of
to
disappear
satisfying?)
(Почему
мысль
о
том,
чтобы
исчезнуть,
приносит
удовлетворение?)
(Why
is
the
thought
of
to
disappear
satisfying?)
(Почему
мысль
о
том,
чтобы
исчезнуть,
приносит
удовлетворение?)
Why
is
the
thought
of
to
disappear
satisfying?
Почему
мысль
о
том,
чтобы
исчезнуть,
приносит
удовлетворение?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Bonnibell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.