Текст и перевод песни Dan Bull - Civilization
We
learned
to
band
together
and
endeavour
Мы
научились
объединяться
и
стараться.
Clasp
our
hands
together
Сложите
наши
руки
вместе.
Man
developed
language,
letters
Человек
развил
язык,
буквы.
An
incredible
advantage
Невероятное
преимущество
Getting
plans
together
Строим
планы
вместе
But
would
we
stand
the
test
of
time
Но
выдержим
ли
мы
испытание
временем
Against
the
planet′s
reckless
climate
Против
безрассудного
климата
планеты.
And
its
angry
weather
И
эта
злая
погода
Spread
the
sails
Расправьте
паруса
And
head
west
against
the
gales
И
направиться
на
Запад
против
штормов.
And
storms
aboard
Norse
longboats
И
штормы
на
борту
скандинавских
баркасов.
With
decks
as
dense
as
nails
С
палубами,
крепкими,
как
гвозди.
Our
aim
was
riding
waves
Нашей
целью
было
оседлать
волны.
And
finding,
claiming
strange
horizons
И
находя,
претендуя
на
чужие
горизонты.
Invading
islands
Вторжение
на
острова
Native
populations
slain
with
violence
Коренное
население
убито
насилием.
Enslaved
and
made
to
aim
skyward
Порабощенный
и
заставленный
целиться
в
небо
Think
of
bigger
things
Думай
о
чем-то
большем.
Sphinxes,
pyramids
Сфинксы,
пирамиды
Raise
them
high
in
the
name
of
different
kings
Поднимите
их
высоко
во
имя
разных
королей.
The
different
things
we've
held
sacred,
divine
Разные
вещи,
которые
мы
считали
священными,
божественными.
Through
places
and
times
Через
места
и
времена.
The
range
to
supplications
and
rites
Диапазон
молитв
и
обрядов.
Through
ages
we
find
Сквозь
века
мы
находим
Nations
arise
Нации
возникают.
As
old
civilisations
crumble
to
dust
Как
старые
цивилизации
рассыпаются
в
прах.
Becoming
strangers
in
time
Становимся
чужими
со
временем.
Waiting
to
die
В
ожидании
смерти
Replaced
in
the
night
Заменили
ночью.
The
day
breaks
and
the
light
changes
Наступает
день,
и
свет
меняется.
Illuminating
newer
human
faces
as
fights
rage
Освещая
новые
человеческие
лица,
когда
бушуют
бои.
The
human
race
is
facing
the
might
Человеческая
раса
сталкивается
с
мощью.
Of
righteous
states
who
would
write
О
праведных
государствах
кто
бы
написал
The
history
books
Книги
по
истории
Even
if
it
took
a
knife′s
blade
Даже
если
понадобится
лезвие
ножа.
To
find
the
right
page
Чтобы
найти
нужную
страницу
Sengoku
Jidai
Сэнгоку
Дзидай
Men
offered
to
die
Люди
предлагали
умереть.
For
the
honour
of
a
warrior's
life
Во
имя
чести
жизни
воина.
The
sun's
coming
and
we′re
watching
it
rise
Солнце
восходит,
и
мы
смотрим,
как
оно
восходит.
As
a
new
era′s
here
Так
как
наступила
новая
эра
It's
as
solid
as
iron
Она
прочная,
как
железо.
Pull
the
tongs
from
the
fire
Вытащи
щипцы
из
огня.
Strike
the
hammer
to
the
anvil
Ударьте
молотом
по
наковальне
Craft
a
weapon
to
bring
an
enemy
to
a
standstill
Создай
оружие,
чтобы
остановить
врага.
The
blacksmith
is
the
wizard
Кузнец-это
волшебник.
That
gives
us
these
powers
Это
дает
нам
эти
силы.
Devour
enemies
Пожирайте
врагов!
Leaping
down
from
the
siege
towers
Спрыгивая
с
осадных
башен.
The
better
the
tech
is
Тем
лучше
техника
The
lesser
the
effort
to
wreck
it
Тем
меньше
усилий,
чтобы
разрушить
его.
The
less
time
to
see
their
eyes
Тем
меньше
времени,
чтобы
увидеть
их
глаза.
And
feel
sympathetic
И
сочувствуй.
Never
regret
it
Никогда
не
жалей
об
этом
A
true
knight
never
stays
a
true
blade
Настоящий
рыцарь
никогда
не
остается
верным
клинком.
Never
says
touché
Никогда
говорит
туше
But
would
forever
lay
in
blue
rays
of
weathered
glades
Но
будет
вечно
лежать
в
голубых
лучах
выветренных
полян.
To
demonstrate
his
never-ending
dedication
Чтобы
продемонстрировать
свою
бесконечную
преданность
делу.
To
the
crusade
К
крестовому
походу
Reformation
through
flame
Реформация
через
пламя
And
after
the
cremation
is
a
new
age
А
после
кремации
наступает
новый
век.
Time′s
quill
is
quick
to
spill
its
ink
onto
a
new
page
Перо
времени
быстро
проливает
чернила
на
новую
страницу.
The
faces
are
the
same
as
when
in
days
gone
Лица
те
же,
что
и
в
былые
дни.
But
brains
are
cultivated
Но
мозги
культивируются.
Thus
creating
the
renaissance
Так
рождается
возрождение.
We're
still
using
steel
tools
to
stay
strong
Мы
все
еще
используем
стальные
инструменты,
чтобы
оставаться
сильными.
Replacing
blades
with
greater
trades
Замена
лезвий
большими
сделками
Pen
and
paper,
song
Ручка
и
бумага,
песня.
Faith
in
god
is
tested
Вера
в
Бога
испытывается.
Hiding
in
the
desert
Прячусь
в
пустыне.
Men
excited,
then
enlightened
Люди
взволнованы,
затем
просветлены.
By
the
scientific
method
Научными
методами.
Tried
describing
its
expression
Попыталась
описать
его
выражение.
By
inscribing
his
impression
Записывая
свое
впечатление.
When
applying
it
to
heavenly
bodies
При
применении
его
к
небесным
телам
That
everybody
reckoned
Все
так
считали.
Must
have
been
made
by
a
creator
Должно
быть,
его
создал
создатель.
Or
a
greater
force
Или
большую
силу?
Nature′s
author
faced
examination
never
faced
before
Автор
природы
столкнулся
с
экзаменом,
с
которым
никогда
раньше
не
сталкивался.
The
grace
of
horse
and
rider
Грация
лошади
и
всадника
Replaced
with
wars
and
violence
На
смену
им
приходят
войны
и
насилие.
Debased
the
laws
of
science
Унизил
законы
науки.
Made
the
case
for
all
the
pious
Сделал
дело
для
всех
благочестивых.
Why
is
it
progress
Почему
это
прогресс
Always
leads
to
loads
of
mess
Это
всегда
приводит
к
куче
неприятностей.
The
western
region
spread
across
the
globe
and
coalesced
Западный
регион
распространился
по
всему
земному
шару
и
объединился.
Settlers
spread
disease
Поселенцы
распространяют
болезни.
With
effortless
ease
С
непринужденной
легкостью
Was
it
reckless
or
did
it
just
happen
inevitably
Было
ли
это
безрассудно
или
это
случилось
неизбежно
While
evidently
we
never
can
see
В
то
время
как
очевидно
мы
никогда
не
сможем
увидеть
Through
the
lens
of
this
century
Сквозь
призму
этого
века
But
there's
no
retreating
now
Но
теперь
отступать
некуда.
Whether
or
not
it
was
meant
to
be
Суждено
ли
этому
случиться
или
нет
The
seven
seas
were
sailed
Мы
переплыли
семь
морей.
Navies
prevailed
Флот
одержал
победу.
Leaving
trails
of
devastation
in
their
wake
Оставляя
за
собой
следы
опустошения.
As
people
wailed
Когда
люди
причитали
A
world
of
wonder
plundered
Мир
чудес
разграблен.
Traded
in
the
name
of
progress
Торгуются
во
имя
прогресса.
But
human
nature′s
way
Но
такова
человеческая
природа.
Shows
we
should
expect
no
less
Шоу
мы
должны
ожидать
не
меньше
Struck
by
the
realisation
Пораженный
осознанием
This
is
just
civilisation
Это
просто
цивилизация.
In
the
natal
stages
of
industrialisation
На
ранних
стадиях
индустриализации.
Trust
me
when
I
say
Верь
мне
когда
я
говорю
That
previous
achievements
are
just
child's
play
Что
прежние
достижения-всего
лишь
детская
игра.
Compared
to
this
colossal
school
of
thought
По
сравнению
с
этой
колоссальной
школой
мысли.
We
set
the
world
ablaze
with
fossil
fuel
we
bought
Мы
подожгли
мир
ископаемым
топливом,
которое
купили.
It's
an
epiphany
Это
озарение.
Giving
us
pretty
much
infinite
energy
Это
дает
нам
почти
бесконечную
энергию.
It′s
electricity
Это
электричество
Nikola
Tesla
Никола
Тесла
Different
inventors
Разные
изобретатели
Giving
us
everything
we
depend
on
Дает
нам
все,
от
чего
мы
зависим.
Whether
it′s
engines,
cinema,
television
or
telecoms
Будь
то
двигатели,
кино,
телевидение
или
Телекоммуникации
Sending
a
message
and
spreading
it
on
Посылаю
сообщение
и
распространяю
его
дальше.
These
unreal
frontier
channels
Эти
нереальные
пограничные
каналы
We
develop
the
tech
and
then
sell
it
on
Мы
разрабатываем
технологию,
а
затем
продаем
ее.
The
reel
travels
round
Катушка
вращается
по
кругу.
With
the
speed
of
a
machine
gun's
barrels
Со
скоростью
пулеметных
стволов.
Machinery′s
a
meaner
beast
Машины-еще
более
подлое
животное.
And
we're
still
in
the
saddle
И
мы
все
еще
в
седле.
No
need
for
cavalry
Кавалерия
не
нужна.
Battle
superseded
that
with
ease
Битва
с
легкостью
вытеснила
это.
Allies
and
axis
Союзники
и
ось
Charging
each
other
like
batteries
Заряжаем
друг
друга,
как
батарейки.
A
power
vacuum
allowing
the
superstates
to
flourish
Вакуум
власти,
позволяющий
процветать
сверхдержавам.
Redistribute
the
food
Перераспределите
пищу.
Even
if
it
means
people
are
malnourished
Даже
если
это
означает,
что
люди
недоедают.
Propaganda
is
the
only
view
Пропаганда-это
единственная
точка
зрения.
That
you′re
allowed
to
publish
Что
тебе
разрешено
публиковать.
'Cause
totalitarians
are
well
aware
Потому
что
тоталитаристы
прекрасно
это
понимают
Of
how
to
punish
О
том,
как
наказывать.
Gunning
down
numbers
countless
Расстреливая
бесчисленные
числа
For
doubtless
nothings
that
they′ve
done
За
бесспорные
пустяки
которые
они
сделали
But
that
won't
stop
subversive
insurgents
Но
это
не
остановит
подрывных
повстанцев.
From
coming
out
with
courage
От
того,
что
я
вышел
с
отвагой.
Using
their
power
to
the
fullest
Используя
свою
силу
на
полную
катушку
Whether
creativity
Будь
то
творчество
Or
demonstrating
general
relativity
Или
продемонстрировать
общую
теорию
относительности
Evidently
when
we
find
time
to
be
efficient
Очевидно,
когда
мы
находим
время,
чтобы
быть
эффективными.
Einsteinian
clear
vision
Ясное
видение
Эйнштейна
Can
reveal
the
precision
behind
the
blinds
Может
показать
точность
за
жалюзи
Nuclear
fission
Ядерное
деление
Despite
derision
Несмотря
на
насмешки
Physicists
decide
the
mission
Физики
решают
задачу.
Is
dividing,
splitting
atoms
Это
деление,
расщепление
атомов.
'Til
a
blinding
light
is
given
Пока
не
будет
дан
ослепительный
свет
Quite
efficient
Довольно
эффективно
The
divine
right
to
mankind′s
plight
is
christened
Божественное
право
на
участь
человечества
крещено.
A
minor
decision
Незначительное
решение.
Hijacked
by
politicians
Похищенные
политиками
But
as
long
as
they
listen
Но
пока
они
слушают
...
To
the
will
of
the
people
По
воле
народа.
Treat
all
as
brilliant
equals
Относитесь
ко
всем
как
к
блистательным
равным.
We
can
achieve
more
Мы
можем
добиться
большего.
Than
we′ve
ever
conceived
before
Чем
мы
когда
либо
задумывали
прежде
Leave
this
poor
place
Оставь
это
бедное
место.
Please
explore
space
Пожалуйста
исследуйте
космос
Earth,
she's
a
small
base
Земля-это
маленькая
база.
Even
more
awaits
Еще
больше
ждет.
I
implore
great
leaders
Я
заклинаю
великих
лидеров
To
lead
with
all
the
grace
Вести
со
всей
грацией.
Of
which
we′re
capable
На
что
мы
способны.
And
be
the
author
of
your
fate
И
быть
творцом
своей
судьбы.
Band
together
and
endeavour
Объединяйтесь
и
старайтесь
Clasp
our
hands
together
Сожмите
наши
руки
вместе.
As
our
ancestors
have
Как
и
наши
предки.
And
stand
the
test
of
time
forever
И
вечно
выдерживать
испытание
временем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dan bull
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.