Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
were
things
they
said
we
couldn't
do
Es
gab
Dinge,
von
denen
sie
sagten,
wir
könnten
sie
nicht
tun
We
shouldn't
do,
we
wouldn't
do
Wir
sollten
sie
nicht
tun,
wir
würden
sie
nicht
tun
But
it
wasn't
true,
it
wasn't
true
Aber
das
war
nicht
wahr,
das
war
nicht
wahr
Said
those
who
govern
you
Sagten
jene,
die
dich
regieren
No
sudden
moves,
or
they're
gonna
shoot
Keine
plötzlichen
Bewegungen,
sonst
schießen
sie
But
there's
enough
abuse
we've
suffered
through
Aber
wir
haben
genug
Missbrauch
erlitten
If
anybody
smothers
you
then
cut
them
loose
Wenn
dich
jemand
erstickt,
dann
schneide
ihn
los
Discover
love
anew
and
you
knew
what
it
was
coming
to
Entdecke
die
Liebe
neu
und
du
wusstest,
worauf
es
hinauslief
What
are
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
You
and
me,
we
decided:
We
decline
to
be
divided
Du
und
ich,
wir
haben
entschieden:
Wir
lehnen
es
ab,
geteilt
zu
werden
It's
human
beings
I
side
with
and
each
of
the
creatures
Ich
stehe
auf
der
Seite
der
Menschen
und
jeder
Kreatur
I
would
please
to
be
seated
side
to
side
with
Mit
denen
ich
gerne
Seite
an
Seite
sitzen
würde
Even
the
people
I
mightn't
see
eye
to
eye
with
Sogar
mit
den
Leuten,
mit
denen
ich
vielleicht
nicht
einer
Meinung
bin
Kindness
is
the
piety
that
a
society
thrives
in
Güte
ist
das
Fundament,
auf
dem
eine
Gesellschaft
aufblüht
Every
mind
is
invited
with
us
to
find
the
horizon
Jeder
Geist
ist
eingeladen,
mit
uns
den
Horizont
zu
finden
The
higher
we
try
to
fly
the
further
aloft
we
are
lifted
Je
höher
wir
zu
fliegen
versuchen,
desto
weiter
empor
werden
wir
gehoben
But
what
if
everyone
who
existed
was
a
cog
in
the
system?
Aber
was
wäre,
wenn
jeder,
der
existierte,
ein
Zahnrad
im
System
wäre?
Was
a
drop
in
the
liquid?
A
dot
in
the
ink
Ein
Tropfen
in
der
Flüssigkeit?
Ein
Punkt
in
der
Tinte,
That
wrote
the
historical
chronicle
everyone
of
us
lives
in?
Die
die
historische
Chronik
schrieb,
in
der
jeder
von
uns
lebt?
From
the
prodigious
kid
to
the
not
very
gifted
Vom
Wunderkind
bis
zum
nicht
sehr
Begabten
We're
a
cacophonous
mix
of
abilities
Wir
sind
eine
kakophone
Mischung
aus
Fähigkeiten,
Personalities,
races,
nations,
colours
and
families
Persönlichkeiten,
Herkünften,
Nationen,
Farben
und
Familien
Strands
that
run
through
the
tapestry
Fäden,
die
sich
durch
den
Wandteppich
ziehen
Feeding
the
fruit
on
the
apple
tree
Die
die
Frucht
am
Apfelbaum
nähren
Preceding,
providing
Sir
Newton
with
gravity
Die
vorausgingen
und
Sir
Newton
die
Gravitation
bescherten
A
new
view
of
reality,
you're
a
cell
in
the
body
Eine
neue
Sicht
der
Realität,
du
bist
eine
Zelle
im
Körper
Of
a
humanity
that
will
expand
beyond
your
mortality
Einer
Menschheit,
die
sich
über
deine
Sterblichkeit
hinaus
ausdehnen
wird
You
say
you'd
like
to
live
forever
Du
sagst,
du
möchtest
ewig
leben
Then
give
whatever
it
is
that
makes
you
bigger
and
better
Dann
gib
das,
was
dich
größer
und
besser
macht
Whether
it's
just
having
written
a
letter
or
knitting
a
sweater
Ob
es
nur
das
Schreiben
eines
Briefes
ist
oder
das
Stricken
eines
Pullovers
Or
developing
interstellar
inventions
Oder
das
Entwickeln
interstellarer
Erfindungen
Bringing
us
fresh
frontiers
to
venture
into
Die
uns
neue
Grenzen
bringen,
in
die
wir
vorstoßen
können
Get
up
through
effort
and
sweat
and
in
grit
and
endeavour
Erhebe
dich
durch
Anstrengung
und
Schweiß
und
mit
Mumm
und
Bemühen
These
are
the
things
that
bring
us
together,
from
king
to
beggar
Das
sind
die
Dinge,
die
uns
zusammenbringen,
vom
König
bis
zum
Bettler
Sing,
give
every
peasant
a
throne
Singt,
gebt
jedem
Bauern
einen
Thron
Rise
so
high
we
see
heaven
below
Steigt
so
hoch,
dass
wir
den
Himmel
unter
uns
sehen
They
say
better
the
devil
you
know
Man
sagt,
besser
der
Teufel,
den
man
kennt
I
say
better
the
devil
you
don't
Ich
sage,
besser
der
Teufel,
den
man
nicht
kennt
So
long
as
you're
loved,
you're
never
alone
Solange
du
geliebt
wirst,
bist
du
nie
allein
So
long
as
you
love,
wherever's
your
home
Solange
du
liebst,
ist
überall
dein
Zuhause
Whether
Washington,
London,
Venice
and
Rome
Ob
Washington,
London,
Venedig
und
Rom
Toronto
to
Dublin,
Vienna,
Cologne
Toronto
bis
Dublin,
Wien,
Köln
Kiev,
Mecca,
Delhi,
Sierra
Leone
Kiew,
Mekka,
Delhi,
Sierra
Leone
Everywhere
under
the
celestial
globe
Überall
unter
dem
Himmelsglobus
Set
it
in
stone,
shout
from
the
mountains
Meißelt
es
in
Stein,
schreit
es
von
den
Bergen
Send
out
the
loudest
announcement
Sendet
die
lauteste
Ankündigung
aus
However
alone
you
feel
right
now
Wie
allein
du
dich
auch
gerade
fühlst
You're
surrounded
by
thousands
and
thousands
and
thousands
Du
bist
umgeben
von
Tausenden
und
Abertausenden
Of
people
like
you,
who
feel
like
you
do
Von
Menschen
wie
dir,
die
fühlen
wie
du
The
crowds
are
spread
out,
but
they're
countless
Die
Massen
sind
verteilt,
aber
sie
sind
zahllos
When
the
scenes
that
you
see
on
the
news
get
you
down
Wenn
die
Szenen,
die
du
in
den
Nachrichten
siehst,
dich
runterziehen
Just
look
out
for
the
helpers
helping
the
helpless
Achte
einfach
auf
die
Helfer,
die
den
Hilflosen
helfen
Better
get
out
there
and
help
them
Geh
besser
raus
und
hilf
ihnen
A
single
being's
a
song,
a
family's
an
album
Ein
einzelnes
Wesen
ist
ein
Lied,
eine
Familie
ist
ein
Album
A
community
is
a
discography
Eine
Gemeinschaft
ist
eine
Diskographie
Can
you
imagine
managing
without
them?
Kannst
du
dir
vorstellen,
ohne
sie
auszukommen?
We
swim
through
bits
and
waves
Wir
schwimmen
durch
Bits
und
Wellen
Little
fish
in
a
digital
age
Kleine
Fische
im
digitalen
Zeitalter
Where
it's
tricky
to
listen,
engage
Wo
es
schwierig
ist
zuzuhören,
sich
einzubringen
Each
different
day
is
a
difficult
maze
Jeder
neue
Tag
ist
ein
schwieriges
Labyrinth
Where
grifting
on
minimum
wage
Wo
das
Schuften
für
Mindestlohn
Bears
little
difference
to
living
in
physical
cages
Sich
kaum
vom
Leben
in
physischen
Käfigen
unterscheidet
I
say
this
isn't
the
way
Ich
sage,
das
ist
nicht
der
Weg
We're
in
the
midst
of
an
infinite
play
on
a
spherical
stage
Wir
sind
mitten
in
einem
unendlichen
Stück
auf
einer
kugelförmigen
Bühne
You're
given
a
page
of
the
script
to
fill
in
Dir
wird
eine
Seite
des
Skripts
gegeben,
um
sie
auszufüllen
Begin
it
and
say
whatever
you've
written
Beginne
sie
und
sage,
was
immer
du
geschrieben
hast
Commit
to
the
change
Verpflichte
dich
zur
Veränderung
Which
day
is
it?
It's
today!
Welcher
Tag
ist
es?
Es
ist
heute!
Which
day
is
it?
It's
today!
Welcher
Tag
ist
es?
Es
ist
heute!
Which
day
is
it?
It's
today!
Welcher
Tag
ist
es?
Es
ist
heute!
There
were
things
they
said
we
couldn't
do
Es
gab
Dinge,
von
denen
sie
sagten,
wir
könnten
sie
nicht
tun
We
shouldn't
do,
we
wouldn't
do
Wir
sollten
sie
nicht
tun,
wir
würden
sie
nicht
tun
But
it
wasn't
true,
it
wasn't
true
Aber
das
war
nicht
wahr,
das
war
nicht
wahr
Said
those
who
govern
you
Sagten
jene,
die
dich
regieren
No
sudden
moves,
or
they're
gonna
shoot
Keine
plötzlichen
Bewegungen,
sonst
schießen
sie
But
there's
enough
abuse
we've
suffered
through
Aber
wir
haben
genug
Missbrauch
erlitten
If
anybody
smothers
you
then
cut
them
loose
Wenn
dich
jemand
erstickt,
dann
schneide
ihn
los
Discover
love
anew
and
you
knew
what
it
was
coming
to
Entdecke
die
Liebe
neu
und
du
wusstest,
worauf
es
hinauslief
What
are
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
You
and
me,
we
decided:
We
decline
to
be
divided
Du
und
ich,
wir
haben
entschieden:
Wir
lehnen
es
ab,
geteilt
zu
werden
It's
human
beings
I
side
with
and
each
of
the
creatures
Ich
stehe
auf
der
Seite
der
Menschen
und
jeder
Kreatur
I
would
please
to
be
seated
side
to
side
with
Mit
denen
ich
gerne
Seite
an
Seite
sitzen
würde
Even
the
people
I
mightn't
see
eye
to
eye
with
Sogar
mit
den
Leuten,
mit
denen
ich
vielleicht
nicht
einer
Meinung
bin
Kindness
is
the
piety
that
a
society
thrives
in
Güte
ist
das
Fundament,
auf
dem
eine
Gesellschaft
aufblüht
Every
mind
is
invited
with
us
to
find
the
horizon
Jeder
Geist
ist
eingeladen,
mit
uns
den
Horizont
zu
finden
The
higher
we
try
to
fly,
we
just
might
have
the
time
of
our
lives
Je
höher
wir
zu
fliegen
versuchen,
umso
mehr
könnten
wir
die
Zeit
unseres
Lebens
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaud Roy, Dan Bull
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.