Dan Bull - Just Another Day - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dan Bull - Just Another Day




Just Another Day
Еще один день
Every one of us here carries a box
Каждый из нас носит с собой короб,
Full of our cares and fears, heavy as rocks
Полный забот и страхов, тяжелый, как камень.
Spending nearly every second checking the locks.
Почти каждую секунду проверяем замки,
But then we end up spilling everything the second it drops
Но в итоге все вываливается, как только он падает.
We plant our seeds in the soil in the dirt
Мы сеем семена в почву, в грязь,
Until our hands start bleeding from toil when we work
Пока наши руки не начнут кровоточить от труда,
Wonder why we give up fun when we boil in the sun
Интересно, почему мы отказываемся от удовольствий, когда варимся на солнце,
But when all of this is done, then the spoils will be worth it
Но когда все это закончится, награда будет того стоить, милая.
When are things perfect? Basically never
Когда все идеально? Практически никогда.
But tables can turn when our mates come together
Но все может измениться, когда друзья собираются вместе.
So get up and let's celebrate simple pleasures
Так что вставай, давай праздновать простые радости,
Treasure the payment of our labour and endeavours
Ценить плоды нашего труда и усилий.
Ah, it's very nature, nature's a menace
Ах, это сама природа, природа угроза.
It's unstable, playful, in the same measure
Она непостоянна, игрива, в той же мере.
It will take what it's given in a space of a second
Она возьмет то, что ей дано, за секунду.
Fake changes are quicker than a facial expression
Фальшивые перемены быстрее, чем выражение лица.
Just another day
Просто еще один день,
Just another day
Просто еще один день,
'Til something comes along and takes it all away
Пока что-то не придет и не заберет все.
Just another day
Просто еще один день,
Just another day
Просто еще один день,
'Til something comes along and takes it all away
Пока что-то не придет и не заберет все.
Straight away, fate can take away the gains you made
Мгновенно судьба может отнять твои достижения,
Update and change the rules of the favourite games you play
Обновить и изменить правила твоих любимых игр.
They mean it literally when they say it's make or break
Они буквально имеют в виду, когда говорят "пан или пропал".
This place would be more unstable with no stable mates
Это место было бы более нестабильным без верных друзей.
Try blaming fate for laying ways to your favourite place
Попробуй обвинить судьбу в том, что она проложила путь к твоему любимому месту,
Take it from me, you won't make much of a persuasive case
Поверь мне, ты не добьешься убедительных доводов.
For every grave, there was a cradle that would take its place
На каждую могилу найдется колыбель, которая займет ее место.
Faded fate and fables traded for the latest craze
Увядшая судьба и басни, обмененные на последнее увлечение.
To display resilience just may be our main saving grace
Проявить стойкость может быть нашей главной спасительной благодатью,
To persistently insist upon a safer space
Настойчиво требовать более безопасного места,
To be able to be patient in the face of pain
Быть терпеливым перед лицом боли,
That's a waiting game, only the bravest faces may sustain
Это игра на ожидание, которую могут выдержать только самые смелые.
Failure's waiting to make your acquaintance if you're chasing fame
Неудача ждет знакомства с тобой, если ты гонишься за славой.
Life is moving quick, so why assume it will stay the same
Жизнь быстротечна, так зачем предполагать, что она останется прежней?
Seasons keep changing, leave tree's leaves failing
Времена года меняются, листья деревьев опадают,
People keep ageing, each peeps knees are shaking
Люди стареют, колени каждого дрожат.
Just when you believe you're free
Как раз когда ты веришь, что свободен,
You're going to meet with Satan
Ты встретишься с Сатаной.
Freeze in fear, realise you might have been mistaken
Застынешь от страха, поймешь, что, возможно, ошибался.
This isn't even a deep statement I'm even making
Это даже не глубокое заявление, которое я делаю.
Evil keeps creating meaner ways to feed the hate, and
Зло продолжает создавать все более жестокие способы питать ненависть, и...
Just another day
Просто еще один день,
Just another day
Просто еще один день,
'Til something comes along and takes it all away
Пока что-то не придет и не заберет все.
Have a little patience, it will get better
Немного терпения, и все наладится.
Have a little faith and it'll all come together
Немного веры, и все получится.
Even a diamond will break under pressure
Даже алмаз сломается под давлением,
So take a little break, and then make sure you get up
Так что сделай небольшой перерыв, а потом обязательно встань.
A lot of the time you've got to follow the signs
Часто приходится следовать знакам.
We live on borrowed time with no promise that tomorrow will arrive
Мы живем взаймы, без гарантии, что завтра наступит.
We've lost days hiding from the horrors in the night
Мы теряли дни, прячась от ночных ужасов.
We can't see, we're just squandering the light
Мы не видим, мы просто растрачиваем свет.
Then we wonder why we lost our quality of life
Потом мы удивляемся, почему потеряли качество жизни,
When we can't even decide whether we want to live or die
Когда даже не можем решить, хотим ли мы жить или умереть,
As if it isn't comfortable being confident inside
Как будто некомфортно быть уверенным в себе.
Such a shame when a diamond doesn't want to even shine
Какой позор, когда бриллиант даже не хочет сиять.
Being hunted for your hide is humbling your pride
Когда тебя преследуют из-за твоей шкуры, это смиряет твою гордость.
We've all been vulnerable, stomach rumbling and tired
Мы все бывали уязвимыми, с урчащим животом и усталыми.
Sure, you're not crying, there's just something in your eye
Конечно, ты не плачешь, просто что-то попало в глаз.
Your cookie's crumbling, there isn't pumpkin in your pie
Твое печенье крошится, в твоем пироге нет тыквы.
So come and sit beside, you're invited, there's an empty seat
Так что приходи, садись рядом, ты приглашена, есть свободное место.
We're trembling and weak, but your love provides plenty, see?
Мы дрожим и слабы, но твоя любовь дает многое, понимаешь?
It's plain to see your empathy for entities in need
Очевидно твое сочувствие к нуждающимся существам.
Instead of greed, you present a generous energy indeed
Вместо жадности ты действительно излучаешь щедрую энергию.
Have a little patience, it'll get better
Немного терпения, и все наладится.
Have a little faith, it'll all come together
Немного веры, и все получится.
Even a diamond will break under pressure
Даже алмаз сломается под давлением,
So take a little break, and then make sure you get up
Так что сделай небольшой перерыв, а потом обязательно встань.
Just another day
Просто еще один день,
Just another day
Просто еще один день,
'Til something comes along and takes it all away
Пока что-то не придет и не заберет все.
Your brain's aching, you're waking in strange places
У тебя болит голова, ты просыпаешься в странных местах,
But today's too late to change faces
Но сегодня слишком поздно менять лица.
I know it hurts, lying in dirt full of grazes
Я знаю, что больно лежать в грязи, вся в царапинах.
It drives you berserk, seeing the ways they degrade us
Это сводит с ума, видеть, как они нас унижают.
So try to turn the rage into a way to retake
Так что попробуй превратить ярость в способ вернуть
What they've taken away from you
То, что они у тебя отняли.
It'll take more than pain just to break us, they'll pay for this
Потребуется больше, чем боль, чтобы сломить нас, они за это заплатят.
Gracious, you need to be courageous for ages
Милая, тебе нужно быть мужественной долгие годы
And step by step the game is afoot
И шаг за шагом игра начинается.
Left, right, left, we're not going to play by the book
Левой, правой, левой, мы не будем играть по правилам
With someone craven and crooked, it as they, would they do with us?
С кем-то трусливым и лживым, как они, что бы они с нами сделали?
I'm doubtful they give a fuck, and this is painful enough
Сомневаюсь, что им есть дело, и этого достаточно больно.
For now, we're laying in wait from above, taking a look
Пока что мы ждем сверху, наблюдаем.
Surveying the base where the thugs have taken the pup
Осматриваем базу, где бандиты забрали щенка.
The scale's industrial, and it must be all but unbreakable
Масштаб промышленный, и должно быть, все это нерушимо.
But you're more than capable when your faith is unshakable
Но ты более чем способна, когда твоя вера непоколебима.
They're digging themselves a hole that they mistake for an escape tunnel
Они роют себе яму, которую принимают за туннель для побега.
It's time we gave them payback for their hate, it ain't debatable
Пора отплатить им за их ненависть, это не обсуждается.
Whatever they take, we'll make them pay double, trade for all
Что бы они ни взяли, мы заставим их заплатить вдвойне, обменять на всю
The pain they've caused, the trail of trauma's multigenerational
Боль, которую они причинили, шлейф травмы тянется через поколения.
We'll study their organisation, and the way that they patrol
Мы изучим их организацию и то, как они патрулируют,
Before we tear down their barricades like they were paper walls
Прежде чем снесем их баррикады, как будто это бумажные стены.
Trash their battle station, so it's no longer operational
Разгромим их боевую станцию, чтобы она больше не функционировала.
Today's the day that we reclaim our name and take control
Сегодня тот день, когда мы вернем себе имя и возьмем все под контроль.
Just another day
Просто еще один день,
Just another day
Просто еще один день,
'Til something comes along and takes it all away
Пока что-то не придет и не заберет все.
Have a little patience, it'll get better
Немного терпения, и все наладится.
Have a little faith, it'll all come together
Немного веры, и все получится.
Even obsidian won't break our depressions
Даже обсидиан не сломит нашу депрессию.
So a little break and then make sure you get up
Так что небольшой перерыв, а потом обязательно встань.
Don't ever put me in a box, I'm
Никогда не запирай меня в коробку, я
So clever, you could call me a fox
Настолько умен, что меня можно назвать лисом.
And no cold weather will stop me kicking arse
И никакая холодная погода не помешает мне надрать задницу.
I'll stick a trident right in your freaking heart
Я вонжу трезубец прямо в твое чертово сердце,
If you try pulling me and my clique apart, I'll lick a shot
Если ты попытаешься разлучить меня и мою команду, я выпью рюмку,
So you drop down quicker than a liquor shot
Чтобы ты упала быстрее, чем рюмка ликера.
Lickle sharks try and bite, muddle my childlike style
Мелкие акулы пытаются укусить, запутать мой детский стиль.
For the mild type, quiet barks give a wild bite
Для тихого типа, тихий лай дает дикий укус.
Vile tykes try and spoil my limelight
Гадкие мальчишки пытаются испортить мой триумф.
Ignored my advice, bye bye, my guy
Проигнорировал мой совет, пока, мой парень.
I feel my family all around me with a lion's pride
Я чувствую свою семью вокруг себя с львиной гордостью.
The silent night blanketing us in the sky up high
Тихая ночь укрывает нас в небе.
Ride or die wherever the trail takes us
Жить или умереть, куда бы ни вела тропа.
It's a hell of a tale, we'll tell it through the ages
Это чертовски интересная история, мы будем рассказывать ее веками.
But has there ever been anything more courageous
Но было ли когда-нибудь что-то более смелое,
Than saying farewell, and then turning the pages?
Чем попрощаться, а затем перевернуть страницу?
Just another day
Просто еще один день,
Just another day
Просто еще один день,
'Til something comes along and takes it all away
Пока что-то не придет и не заберет все.
Have a little patience, it'll get better
Немного терпения, и все наладится.
Have a little faith, it'll all come together
Немного веры, и все получится.
Even a diamond will break under pressure
Даже алмаз сломается под давлением,
So take a little break, and then make sure you get up
Так что сделай небольшой перерыв, а потом обязательно встань.
Just another day
Просто еще один день,
Just another day
Просто еще один день.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.