Dan Bull - Quiet Please! - перевод текста песни на немецкий

Quiet Please! - Dan Bullперевод на немецкий




Quiet Please!
Ruhe Bitte!
Shh, quiet please, this is a library
Schh, Ruhe bitte, das ist eine Bibliothek
And I'd like some peace to read mindfully
Und ich hätte gerne etwas Ruhe, um achtsam zu lesen
So mind your Ps and Qs, else you might receive abuse
Also benimm dich, sonst könntest du Missbrauch erfahren
When you let the wildest creature loose
Wenn du die wildeste Kreatur freilässt
See the blind leading you, leave you slightly confused
Siehst du, wie die Blinden dich führen, dich leicht verwirrt zurücklassen
Eardrums sliced, cleaved in two
Trommelfelle zerschnitten, in zwei Teile gespalten
Because my speakers blew, due to highly frequent use
Weil meine Lautsprecher durchgebrannt sind, wegen häufigen Gebrauchs
It's a nice evening too, feel your life leaving you
Es ist auch ein schöner Abend, du spürst, wie dein Leben dich verlässt
You can try screaming futilely, I'd deem it foolhardy
Du kannst versuchen, vergeblich zu schreien, ich halte es für tollkühn
I'll be here driving you doolally, RIP
Ich werde hier sein und dich in den Wahnsinn treiben, RIP
Cursed and blessed with sensitive hearing
Verflucht und gesegnet mit empfindlichem Gehör
You can never guess what it ends up revealing
Du kannst nie erraten, was es am Ende enthüllt
Goodness, yes, ever so queer things
Gütiger, ja, äußerst seltsame Dinge
Shudders and tremors and intimate dealings
Schauer und Zittern und intime Geschäfte
Underhand, sinister, secretive feelings
Hinterhältige, finstere, heimliche Gefühle
Hidden amid all the weeping and wailing
Versteckt inmitten all des Weinens und Klagens
Ears are piercing merely from squealing
Ohren schmerzen bloß vom Kreischen
Shrieking, screaming, bringing in ceilings
Kreischen, Schreien, Decken einstürzen lassen
Shh, quiet, please
Schh, Ruhe, bitte
Hush, hush, hush, hush, hush
Pst, pst, pst, pst, pst
Shush your mouth, don't make a sound
Halt den Mund, mach keinen Laut
Whoops! You already have, and the Warden's been awakened now
Hoppla! Das hast du schon, und der Wächter ist jetzt erwacht
Tut, tut, tut, tut
Tzt, tzt, tzt, tzt
You just dug your own grave and fell
Du hast gerade dein eigenes Grab geschaufelt und bist hineingefallen
Down into a world of pain, all you can do is pray for hell
In eine Welt voller Schmerz, alles, was du tun kannst, ist, für die Hölle zu beten
Darkness, closing in on all sides
Dunkelheit, die sich von allen Seiten nähert
I'd guess you're in for a wild ride
Ich schätze, du bist auf einer wilden Fahrt
Chance is whether you live or die
Es ist Zufall, ob du lebst oder stirbst
You won't to return and it's obvious why
Du wirst nicht zurückkehren und es ist offensichtlich, warum
Silence, can't you read the sign? Are you stupid?
Stille, kannst du das Schild nicht lesen? Bist du dumm?
Only I can vibe with the music
Nur ich kann mit der Musik schwingen
I'm not abusive, I'm a recluse with hyperacusis
Ich bin nicht missbräuchlich, ich bin ein Einsiedler mit Hyperakusis
Trying to unwind and I find you obtrusive
Ich versuche zu entspannen und finde dich aufdringlich
So now you'll find out how tiny my fuse is
Also wirst du jetzt herausfinden, wie kurz meine Lunte ist
Once you kids die, then I'll find other uses for you
Wenn ihr Kinder sterbt, finde ich andere Verwendungen für euch
'Cause it's kind of amusing
Weil es irgendwie amüsant ist
Better stay quieter than ASMR
Sei lieber leiser als ASMR
Or you may find out why I'm a pain in the arse
Oder du wirst herausfinden, warum ich so ein Nervtöter bin
I shout this straight from the heart
Ich schreie das direkt aus meinem Herzen
My rib cage is a stage that emits soundwaves in the dark
Mein Brustkorb ist eine Bühne, die Schallwellen in der Dunkelheit aussendet
Like a flame from a spark
Wie eine Flamme aus einem Funken
Creating a riot so loud, it'll break you apart
Die einen so lauten Aufruhr erzeugt, dass er dich zerbrechen wird
Try not raise the alarm if your aim's to evade any harm
Versuche nicht, Alarm auszulösen, wenn du Schaden vermeiden willst
Stay bloody calm
Bleib verdammt ruhig
Maybe you can, maybe you can't
Vielleicht kannst du es, vielleicht auch nicht
Maybe you'll try running straight to your mom
Vielleicht wirst du versuchen, direkt zu deiner Mutter zu rennen
Go crazily hard when I blaze with the bars
Ich werde richtig wild, wenn ich mit den Worten um mich schieße
Ay, kill a blaze get a bar, they
Ay, töte eine Flamme, bekomme eine Strophe, sie
Say by this stage, I'm basically blasé
Sagen, in diesem Stadium bin ich im Grunde schon abgestumpft
Baby, but I say you're late to the party
Baby, aber ich sage, du bist spät dran für die Party
Oh, hey, there you are mate
Oh, hey, da bist du ja, mein Freund
Let's get straight to the part where I make you expire
Lass uns direkt zu dem Teil übergehen, wo ich dich auslösche
In the deep dark, it's like a meat market
In der tiefen Dunkelheit ist es wie auf einem Fleischmarkt
Believe me, it's not for the weak-hearted
Glaub mir, es ist nichts für schwache Nerven
You might be somebody's dearly departed
Du könntest jemandes schmerzlich Vermisste sein
When I leave your entire life restarted
Wenn ich dein ganzes Leben neu starte
Darkness closing in on all sides
Dunkelheit, die sich von allen Seiten nähert
I'd guess you're in for a wild ride (ay, ay, ay)
Ich schätze, du bist auf einer wilden Fahrt (ay, ay, ay)
Hush, hush, hush, hush, hush
Pst, pst, pst, pst, pst
Shush your mouth, don't make a sound
Halt den Mund, mach keinen Laut
Whoops! You already have, and the Warden's been awakened now
Hoppla! Das hast du schon, und der Wächter ist jetzt erwacht
Tut, tut, tut, tut
Tzt, tzt, tzt, tzt
You just dug your own grave and fell
Du hast gerade dein eigenes Grab geschaufelt und bist hineingefallen
Down into a world of pain, all you can do is pray for hell
In eine Welt voller Schmerz, alles, was du tun kannst, ist, für die Hölle zu beten
Darkness closing in on all sides
Dunkelheit, die sich von allen Seiten nähert
I'd guess you're in for a wild ride
Ich schätze, du bist auf einer wilden Fahrt
Chance is whether you live or die
Es ist Zufall, ob du lebst oder stirbst
You won't return and it's obvious why
Du wirst nicht zurückkehren und es ist offensichtlich, warum
You have the right to remain silent
Du hast das Recht zu schweigen
And I have the right to remain violent
Und ich habe das Recht, gewalttätig zu bleiben
You have the right to remain silent
Du hast das Recht zu schweigen
And I have the right to remain violent
Und ich habe das Recht, gewalttätig zu bleiben





Авторы: Antun Vuic, Dan Bull


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.