Dan Bull - Roots - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dan Bull - Roots




Roots
Корни
At eight or ten I wondered why my voice wasn't breaking yet
В 8 или 10 лет я задавался вопросом, почему у меня еще не ломается голос
I was impatient to get from A to Z
Мне не терпелось пройти путь от А до Я
So I'd break a sweat, play cassettes in my tape deck
Поэтому я потел, проигрывал кассеты в своем кассетном проигрывателе
Waiting for the day I could step to a stage
Ожидая дня, когда я смогу выйти на сцену
And get paid respect, paid a cheque
Чтобы получить уважение и чек
Maybe other kids would even play with me then
Может быть, тогда другие дети будут играть со мной
It's great to pretend the tune was written for you
Приятно притворяться, что эта мелодия была написана для тебя
That's why you sing with the radio while it ignores you
Вот почему ты поешь вместе с радио, которое тебя игнорирует
You perform awful but feel a lot better
Ты поешь ужасно, но чувствуешь себя намного лучше
Boom Boom Boom, Her Come the Hotstepper
Бум-бум-бум, вот идет самый крутой степпер
Even back then my preference was funky
Даже тогда я предпочитал фанк
But less funky house than House in the Country
А еще меньше фанк-хаус, чем House in the Country
Syncopation, soul, anybody ill with it
Синкопация, соул, кто-нибудь болеет этим?
Other kids had Whigfield, I was feeling Bill Withers
У других детей был Whigfield, а я слушал Билла Уизерса
And to this day I'm still with him
И до сих пор я с ним
Because nothing beats a sweet voice on distilled rhythms
Потому что нет ничего лучше сладкого голоса на выверенных ритмах
I'm digging up my roots for you
Я выкапываю свои корни для тебя
Cooking up a little tuneful food
Готовлю немного мелодичной пищи
Come to the garden for a barbecue
Приходи в сад на барбекю
And chill with me
И пообщаемся
Before I even saw South Park on TV
Еще до того, как я увидел South Park по телевизору
I know by heart the South Park CD
Я уже наизусть знал CD South Park
GTA: 1969 opened a life long affinity for Trojan
GTA: 1969 открыла мою пожизненную любовь к Trojan
Return of Django, Skinhead Moonstomp
Return of Django, Skinhead Moonstomp
Music of Jamaican origin liberating my boom box
Музыка ямайского происхождения освободила мою бумбокс
Too young for Appetite for Destruction
Слишком молод для Appetite for Destruction
So The Offspring were my rock introduction
Поэтому The Offspring стали моим рок-введением
That was all I needed to be free
Это все, что мне нужно было для свободы
A CD with some power chords shredding like a power saw
CD с несколькими аккордами, звучащими как электропила
"Fuck me, wow" I thought
"Еб@ть меня, вау", подумал я
How can plucked strings be this powerful?
Как могут щипаные струны быть такими мощными?
But then I found another source of auditory debauchery
Но потом я нашел другой источник слухового разврата
This naughty teen though was sweet
Этот непослушный подросток был сладок
I bought a CD by an emineMC
Я купил CD эминенымсем
Called "Hi! My Name Is Slim Shady"
Называется "Привет! Меня зовут Слим Шейди"
I played it on my hi-fi daily
Я слушал его на своем Hi-Fi каждый день
It never seemed to cease to amaze me
Он никогда не переставал меня удивлять
He'd say some crazy things
Он говорил какие-то сумасшедшие вещи
That were great for a teenager that needed danger
Которые были великолепны для подростка, который нуждался в опасности
I'd replay the lyrics amazed
Я переигрывал песни, пораженный
At the way the images would flicker inside my brain so vivdly
От того, как образы мигали у меня в мозгу так живо
An outsider, a country bumpkin
Аутсайдер, деревенщина
Sitting inside with the Outsidaz bumping
Сижу дома и слушаю Outsidaz
There's something about the rhymes
В рифмах есть что-то особенное
Nothing else quite does as well, I love it
Ничто другое не делает этого так хорошо, я люблю это
Cypress Hill: Live at the Fillmore
Cypress Hill: Live at the Fillmore
I'm not going to lie, that film was raw
Не буду лгать, этот фильм был сырым
Each rap I heard, each film I saw
Каждый услышанный рэп, каждый увиденный фильм
Inspired me to build my skills some more
Вдохновлял меня развивать свои навыки еще больше
So I bought more CDs to imitate
Поэтому я купил больше компакт-дисков, чтобы имитировать
Believe me, back in the day it was great
Поверь, в те дни это было круто
I had piano lessons after every school day
У меня были уроки игры на фортепиано после каждого школьного дня
But my patience was thinner than an anorexic
Но мое терпение было меньше, чем у анорексика
I didn't want to play ballads anyway
Я все равно не хотел играть баллады
I had a daydream of breakbeats and a pen and paper
Я мечтал о брейкбитах, ручке и бумаге
So I said I'd make the make believe real
Поэтому я сказал, что сделаю притворство реальностью
And make some real reel to reels like B-real
Сделаю настоящие покатушки, как B-real
But the magic's made on computers today
Но сегодня магия творится на компьютере
So I used Magix Music Maker
Поэтому я воспользовался Magix Music Maker
Read the instructions, learnt all the book
Прочитал инструкции, выучил всю книгу
Taught myself big beats like Norman Cook
Самостоятельно научился бить, как Норман Кук
Always cooking up a new track
Всегда готовил новый трек
Though with no microphone I couldn't actually do rap
Хотя без микрофона я не мог читать рэп
That was too bad, but it wasn't too bad
Это было очень плохо, но не так уж и плохо
Cause I'd already forgot and had a new fad
Потому что я уже забыл и увлекся новым увлечением
Threw away The Source, bought a new mag
Выкинул The Source, купил новый журнал
Made new mates, talked in a new slang
Завел новых друзей, заговорил на новом сленге
I was a punk rocker now, proper loud
Теперь я был панк-рокером, по-настоящему громким
Would you believe I grabbed the opportunity to fuck about?
Ты поверишь, что я схватился за возможность повалять дурака?
But what about the music? I've gone and lost it now
Но что насчет музыки? Я забыл о ней
So I grabbed a guitar and started rocking out
Поэтому я взял гитару и начал играть рок
Made a band with my mates called Matrons Apron
Собрал группу с друзьями под названием Matrons Apron
We played around, made some tapes it was great fun
Мы играли, делали кассеты, это было очень весело
Full of belly laughs
Много смеялись
Even received a brief mention in the Telegraph
Даже получили коротенькую заметку в Telegraph
Just a couple of kids, played a couple of gigs
Просто пара ребят, дали пару концертов
And then my mated moved on but fuck if I did
А потом мои приятели двинулись дальше, а я ни фига не двинулся
Obviously too late, got a copy of Cubase
Очевидно, слишком поздно, у меня была копия Cubase
A lot of tunes made, now it's today
Создано много мелодий, и вот настало сегодня
I've innovated, took my inspirations in and made them
Я развивался, брал вдохновение и превращал его
Into an original addition to you playlist
В оригинальное дополнение к твоему плейлисту
So now I meditate about how to elevate
Поэтому теперь я размышляю о том, как подняться
Cause Safe was just the safety net to let me levitate
Потому что Safe был просто сеткой безопасности, чтобы я мог парить
I'm picking my best fruit for you
Я выбираю для тебя свои лучшие фрукты
You're the one, and I'd like tea for two
Ты особенная, и я хотел бы чаю на двоих
Come to the garden for a barbecue
Приходи в сад на барбекю
And chill with me
И пообщаемся






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.