Текст и перевод песни Dan Bull - Roots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
eight
or
ten
I
wondered
why
my
voice
wasn't
breaking
yet
В
8 или
10
лет
я
задавался
вопросом,
почему
у
меня
еще
не
ломается
голос
I
was
impatient
to
get
from
A
to
Z
Мне
не
терпелось
пройти
путь
от
А
до
Я
So
I'd
break
a
sweat,
play
cassettes
in
my
tape
deck
Поэтому
я
потел,
проигрывал
кассеты
в
своем
кассетном
проигрывателе
Waiting
for
the
day
I
could
step
to
a
stage
Ожидая
дня,
когда
я
смогу
выйти
на
сцену
And
get
paid
respect,
paid
a
cheque
Чтобы
получить
уважение
и
чек
Maybe
other
kids
would
even
play
with
me
then
Может
быть,
тогда
другие
дети
будут
играть
со
мной
It's
great
to
pretend
the
tune
was
written
for
you
Приятно
притворяться,
что
эта
мелодия
была
написана
для
тебя
That's
why
you
sing
with
the
radio
while
it
ignores
you
Вот
почему
ты
поешь
вместе
с
радио,
которое
тебя
игнорирует
You
perform
awful
but
feel
a
lot
better
Ты
поешь
ужасно,
но
чувствуешь
себя
намного
лучше
Boom
Boom
Boom,
Her
Come
the
Hotstepper
Бум-бум-бум,
вот
идет
самый
крутой
степпер
Even
back
then
my
preference
was
funky
Даже
тогда
я
предпочитал
фанк
But
less
funky
house
than
House
in
the
Country
А
еще
меньше
фанк-хаус,
чем
House
in
the
Country
Syncopation,
soul,
anybody
ill
with
it
Синкопация,
соул,
кто-нибудь
болеет
этим?
Other
kids
had
Whigfield,
I
was
feeling
Bill
Withers
У
других
детей
был
Whigfield,
а
я
слушал
Билла
Уизерса
And
to
this
day
I'm
still
with
him
И
до
сих
пор
я
с
ним
Because
nothing
beats
a
sweet
voice
on
distilled
rhythms
Потому
что
нет
ничего
лучше
сладкого
голоса
на
выверенных
ритмах
I'm
digging
up
my
roots
for
you
Я
выкапываю
свои
корни
для
тебя
Cooking
up
a
little
tuneful
food
Готовлю
немного
мелодичной
пищи
Come
to
the
garden
for
a
barbecue
Приходи
в
сад
на
барбекю
And
chill
with
me
И
пообщаемся
Before
I
even
saw
South
Park
on
TV
Еще
до
того,
как
я
увидел
South
Park
по
телевизору
I
know
by
heart
the
South
Park
CD
Я
уже
наизусть
знал
CD
South
Park
GTA:
1969
opened
a
life
long
affinity
for
Trojan
GTA:
1969
открыла
мою
пожизненную
любовь
к
Trojan
Return
of
Django,
Skinhead
Moonstomp
Return
of
Django,
Skinhead
Moonstomp
Music
of
Jamaican
origin
liberating
my
boom
box
Музыка
ямайского
происхождения
освободила
мою
бумбокс
Too
young
for
Appetite
for
Destruction
Слишком
молод
для
Appetite
for
Destruction
So
The
Offspring
were
my
rock
introduction
Поэтому
The
Offspring
стали
моим
рок-введением
That
was
all
I
needed
to
be
free
Это
все,
что
мне
нужно
было
для
свободы
A
CD
with
some
power
chords
shredding
like
a
power
saw
CD
с
несколькими
аккордами,
звучащими
как
электропила
"Fuck
me,
wow"
I
thought
"Еб@ть
меня,
вау",
подумал
я
How
can
plucked
strings
be
this
powerful?
Как
могут
щипаные
струны
быть
такими
мощными?
But
then
I
found
another
source
of
auditory
debauchery
Но
потом
я
нашел
другой
источник
слухового
разврата
This
naughty
teen
though
was
sweet
Этот
непослушный
подросток
был
сладок
I
bought
a
CD
by
an
emineMC
Я
купил
CD
эминенымсем
Called
"Hi!
My
Name
Is
Slim
Shady"
Называется
"Привет!
Меня
зовут
Слим
Шейди"
I
played
it
on
my
hi-fi
daily
Я
слушал
его
на
своем
Hi-Fi
каждый
день
It
never
seemed
to
cease
to
amaze
me
Он
никогда
не
переставал
меня
удивлять
He'd
say
some
crazy
things
Он
говорил
какие-то
сумасшедшие
вещи
That
were
great
for
a
teenager
that
needed
danger
Которые
были
великолепны
для
подростка,
который
нуждался
в
опасности
I'd
replay
the
lyrics
amazed
Я
переигрывал
песни,
пораженный
At
the
way
the
images
would
flicker
inside
my
brain
so
vivdly
От
того,
как
образы
мигали
у
меня
в
мозгу
так
живо
An
outsider,
a
country
bumpkin
Аутсайдер,
деревенщина
Sitting
inside
with
the
Outsidaz
bumping
Сижу
дома
и
слушаю
Outsidaz
There's
something
about
the
rhymes
В
рифмах
есть
что-то
особенное
Nothing
else
quite
does
as
well,
I
love
it
Ничто
другое
не
делает
этого
так
хорошо,
я
люблю
это
Cypress
Hill:
Live
at
the
Fillmore
Cypress
Hill:
Live
at
the
Fillmore
I'm
not
going
to
lie,
that
film
was
raw
Не
буду
лгать,
этот
фильм
был
сырым
Each
rap
I
heard,
each
film
I
saw
Каждый
услышанный
рэп,
каждый
увиденный
фильм
Inspired
me
to
build
my
skills
some
more
Вдохновлял
меня
развивать
свои
навыки
еще
больше
So
I
bought
more
CDs
to
imitate
Поэтому
я
купил
больше
компакт-дисков,
чтобы
имитировать
Believe
me,
back
in
the
day
it
was
great
Поверь,
в
те
дни
это
было
круто
I
had
piano
lessons
after
every
school
day
У
меня
были
уроки
игры
на
фортепиано
после
каждого
школьного
дня
But
my
patience
was
thinner
than
an
anorexic
Но
мое
терпение
было
меньше,
чем
у
анорексика
I
didn't
want
to
play
ballads
anyway
Я
все
равно
не
хотел
играть
баллады
I
had
a
daydream
of
breakbeats
and
a
pen
and
paper
Я
мечтал
о
брейкбитах,
ручке
и
бумаге
So
I
said
I'd
make
the
make
believe
real
Поэтому
я
сказал,
что
сделаю
притворство
реальностью
And
make
some
real
reel
to
reels
like
B-real
Сделаю
настоящие
покатушки,
как
B-real
But
the
magic's
made
on
computers
today
Но
сегодня
магия
творится
на
компьютере
So
I
used
Magix
Music
Maker
Поэтому
я
воспользовался
Magix
Music
Maker
Read
the
instructions,
learnt
all
the
book
Прочитал
инструкции,
выучил
всю
книгу
Taught
myself
big
beats
like
Norman
Cook
Самостоятельно
научился
бить,
как
Норман
Кук
Always
cooking
up
a
new
track
Всегда
готовил
новый
трек
Though
with
no
microphone
I
couldn't
actually
do
rap
Хотя
без
микрофона
я
не
мог
читать
рэп
That
was
too
bad,
but
it
wasn't
too
bad
Это
было
очень
плохо,
но
не
так
уж
и
плохо
Cause
I'd
already
forgot
and
had
a
new
fad
Потому
что
я
уже
забыл
и
увлекся
новым
увлечением
Threw
away
The
Source,
bought
a
new
mag
Выкинул
The
Source,
купил
новый
журнал
Made
new
mates,
talked
in
a
new
slang
Завел
новых
друзей,
заговорил
на
новом
сленге
I
was
a
punk
rocker
now,
proper
loud
Теперь
я
был
панк-рокером,
по-настоящему
громким
Would
you
believe
I
grabbed
the
opportunity
to
fuck
about?
Ты
поверишь,
что
я
схватился
за
возможность
повалять
дурака?
But
what
about
the
music?
I've
gone
and
lost
it
now
Но
что
насчет
музыки?
Я
забыл
о
ней
So
I
grabbed
a
guitar
and
started
rocking
out
Поэтому
я
взял
гитару
и
начал
играть
рок
Made
a
band
with
my
mates
called
Matrons
Apron
Собрал
группу
с
друзьями
под
названием
Matrons
Apron
We
played
around,
made
some
tapes
it
was
great
fun
Мы
играли,
делали
кассеты,
это
было
очень
весело
Full
of
belly
laughs
Много
смеялись
Even
received
a
brief
mention
in
the
Telegraph
Даже
получили
коротенькую
заметку
в
Telegraph
Just
a
couple
of
kids,
played
a
couple
of
gigs
Просто
пара
ребят,
дали
пару
концертов
And
then
my
mated
moved
on
but
fuck
if
I
did
А
потом
мои
приятели
двинулись
дальше,
а
я
ни
фига
не
двинулся
Obviously
too
late,
got
a
copy
of
Cubase
Очевидно,
слишком
поздно,
у
меня
была
копия
Cubase
A
lot
of
tunes
made,
now
it's
today
Создано
много
мелодий,
и
вот
настало
сегодня
I've
innovated,
took
my
inspirations
in
and
made
them
Я
развивался,
брал
вдохновение
и
превращал
его
Into
an
original
addition
to
you
playlist
В
оригинальное
дополнение
к
твоему
плейлисту
So
now
I
meditate
about
how
to
elevate
Поэтому
теперь
я
размышляю
о
том,
как
подняться
Cause
Safe
was
just
the
safety
net
to
let
me
levitate
Потому
что
Safe
был
просто
сеткой
безопасности,
чтобы
я
мог
парить
I'm
picking
my
best
fruit
for
you
Я
выбираю
для
тебя
свои
лучшие
фрукты
You're
the
one,
and
I'd
like
tea
for
two
Ты
особенная,
и
я
хотел
бы
чаю
на
двоих
Come
to
the
garden
for
a
barbecue
Приходи
в
сад
на
барбекю
And
chill
with
me
И
пообщаемся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.