Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu Từ Phía Xa
Liebe aus der Ferne
Dù
anh
biết
em
không
yêu
anh
nhưng
anh
chẳng
thể
khác
hơn
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
liebst,
kann
ich
nicht
anders
sein
Cuộc
đời
chẳng
ưu
tiên
cho
anh
nên
anh
là
người
đến
sau
Das
Leben
hat
mich
nicht
bevorzugt,
daher
bin
ich
derjenige,
der
zu
spät
kam
Chẳng
ai
cấm
cho
ta
mơ
đâu
nên
những
ngày
mình
có
nhau
Niemand
verbietet
uns
zu
träumen,
also
träume
ich
von
den
Tagen,
die
wir
zusammen
haben
könnten
Bấy
nhiêu
ngày
anh
mơ.
So
viele
Tage
träume
ich
davon.
Một
ngày
nào
đó
không
ai
bên
em
hãy
nhớ
vẫn
còn
có
anh
Eines
Tages,
wenn
niemand
bei
dir
ist,
erinnere
dich,
dass
es
mich
noch
gibt
Cuộc
đời
có
cho
ta
bao
lâu
nên
hãy
mở
lòng
với
nhau
Das
Leben
ist
kurz,
also
lass
uns
füreinander
offen
sein
Đừng
quan
tâm
bên
nhau
bao
lâu
hãy
nhớ
1 ngày
có
nhau
Kümmere
dich
nicht
darum,
wie
lange
wir
zusammen
sind,
erinnere
dich
nur
an
den
einen
Tag,
an
dem
wir
uns
hatten
Sẽ
không
còn
buồn
nữa
đâu
Dann
wird
es
keine
Traurigkeit
mehr
geben
Cám
ơn
người
đã
cho
a
lại
cảm
giác
Danke
dir,
dass
du
mir
wieder
das
Gefühl
gegeben
hast
Bình
yên
tận
sâu
nơi
đáy
lòng
Frieden
tief
in
meinem
Herzen
Từ
khi
ai
ra
đi
quên
tôi
về
nơi
ấy
Seitdem
jemand
ging,
mich
vergaß
und
an
jenen
Ort
zurückkehrte
Bao
nhiêu
đêm
tôi
ngồi
đây
So
viele
Nächte
sitze
ich
hier
Và
thời
gian
đã
chọn
Und
die
Zeit
hat
gewählt
Đúng
lúc
để
trái
tim
lại
biết
yêu
Den
richtigen
Moment,
damit
das
Herz
wieder
lieben
lernt
Duyên
trời
đang
phũ
nhận
Doch
das
Schicksal
verwehrt
es
mir
Cho
anh
yêu
em
nhưng
từ
phía
xa
Dass
ich
dich
lieben
darf,
aber
nur
aus
der
Ferne
Những
nơi
em
từng
chân
bước
đi
qua
Die
Orte,
an
denen
du
vorbeigegangen
bist
Anh
bước
theo
sau
Ich
folge
dir
nach
Yêu
em
từ
sau
Liebe
dich
von
Weitem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.