Текст и перевод песни Dan Fogelberg - Forefathers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dan
Fogelberg
Дэн
Фогельберг
They
came
from
Scandinavia,
the
land
of
midnight
sun
Они
пришли
из
Скандинавии,
страны
полуночного
солнца,
And
crossed
the
North
Atlantic
when
this
century
was
young
И
пересекли
Северную
Атлантику
в
начале
этого
века.
They'd
heard
that
in
America
every
man
was
free
Они
слышали,
что
в
Америке
каждый
человек
свободен
To
live
the
way
he
chose
to
live
and
be
who
he
could
be
Жить
так,
как
он
хочет,
и
быть
тем,
кем
он
может
быть.
Some
of
them
were
farmers
there
and
tilled
the
frozen
soil
Некоторые
из
них
были
там
фермерами
и
обрабатывали
мерзлую
землю,
But
all
they
got
was
poverty
for
all
their
earnest
toil
Но
все,
что
они
получили,
— это
бедность
за
весь
свой
усердный
труд.
They
say
one
was
a
sailor
who
sailed
the
wide
world
round
Говорят,
один
был
моряком,
который
плавал
по
всему
миру,
Made
home
port,
got
drunk
one
night,
walked
off
the
pier
and
drowned
Однажды
ночью,
вернувшись
в
родной
порт,
напился,
упал
с
пирса
и
утонул.
My
mother
was
of
Scottish
blood;
it's
there
that
she
was
born
Моя
мать
была
шотландских
кровей;
там
она
родилась.
They
brought
her
to
America
in
1924
Они
привезли
ее
в
Америку
в
1924
году.
They
left
behind
the
highlands
and
the
heather-covered
hills
Они
оставили
позади
высокогорья
и
вересковые
холмы
And
came
to
find
America
with
broad
expectant
dreams
and
iron
wills
И
приехали
в
Америку
с
большими
надеждами
и
железной
волей.
My
granddad
worked
the
steel
mills
of
central
Illinois
Мой
дед
работал
на
сталелитейных
заводах
в
центральном
Иллинойсе.
His
daughter
was
his
jewel;
his
son
was
just
his
boy
Его
дочь
была
его
сокровищем;
его
сын
был
просто
его
мальчиком.
For
thirty
years
he
worked
the
mills
and
stoked
the
coke-fed
fires
Тридцать
лет
он
работал
на
заводах
и
поддерживал
огонь
в
коксовых
печах,
And
looked
toward
the
day
when
he'd
at
last
turn
65
and
could
retire
И
ждал
того
дня,
когда
ему
наконец
исполнится
65,
и
он
сможет
уйти
на
пенсию.
And
the
sons
become
the
fathers
and
their
daughters
will
be
wives
И
сыновья
становятся
отцами,
а
их
дочери
становятся
женами,
As
the
torch
is
passed
from
hand
to
hand
Когда
факел
передается
из
рук
в
руки,
And
we
struggle
through
our
lives
И
мы
боремся
за
свою
жизнь.
Though
the
generations
wander,
the
lineage
survives
Хотя
поколения
меняются,
род
продолжается,
And
all
of
us,
from
dust
to
dust,
we
all
become
forefathers
by
and
by
И
все
мы,
от
праха
к
праху,
все
мы
становимся
предками
со
временем.
The
woman
and
the
man
were
wed
just
after
the
war
Мужчина
и
женщина
поженились
сразу
после
войны,
And
they
settled
in
this
river
town
and
three
fine
sons
she
bore
И
они
поселились
в
этом
речном
городе,
и
она
родила
троих
прекрасных
сыновей.
One
became
a
lawyer
and
one
fine
pictures
drew
Один
стал
юристом,
другой
рисовал
прекрасные
картины,
And
one
became
this
lonely
soul
who
sits
here
now
А
один
стал
этой
одинокой
душой,
которая
сейчас
сидит
здесь
And
sings
this
song
to
you
И
поет
тебе
эту
песню.
By
and
By;
By
and
By
Со
временем;
Со
временем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Fogelberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.