Текст и перевод песни Dan Fogelberg - Nexus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across
the
vein
of
night
Сквозь
ночную
мглу,
There
cuts
a
path
of
searing
light
Прорезает
путь
палящий
свет,
Burning
like
a
beacon
Горящий
словно
маяк,
On
the
edges
of
our
sight
На
краю
нашего
зрения.
At
the
point
of
total
darkness
В
точке
полной
темноты,
And
the
lights
divine
divide
Где
божественный
свет
разделяется,
A
soul
can
let
its
shadow
stretch
Душа
может
позволить
своей
тени
растянуться
And
land
on
either
side
И
упасть
по
обе
стороны.
Either
side
По
обе
стороны.
And
balanced
on
the
precipice
И
балансируя
на
краю
пропасти,
The
moment
must
reveal
Мгновение
должно
открыть,
Naked
in
the
face
of
time
Обнаженные
перед
лицом
времени,
Our
race
within
the
wheel
Наш
бег
внутри
колеса.
As
we
hang
beneath
the
heavens
Пока
мы
висим
под
небесами,
And
we
hover
over
hell
И
парим
над
адом,
Our
hearts
become
the
instruments
Наши
сердца
становятся
инструментами,
We
learn
to
play
so
well
На
которых
мы
учимся
так
хорошо
играть.
Wealthy
the
spirit
that
knows
its
Богат
тот
дух,
что
знает
свой
Stealthy
the
hunter
who
slays
Скрытен
охотник,
убивающий
His
own
fright
Свой
страх.
Blessed
the
traveler
who
journeys
Благословен
путник,
что
путешествует
The
length
of
the
light
Вдоль
луча
света.
Outside
the
pull
of
gravity
Вне
власти
земного
притяжения,
Beyond
the
spectral
veil
За
призрачной
завесой,
Within
our
careful
reasoning
В
рамках
нашего
тщательного
рассуждения,
We
search
to
no
avail
Мы
ищем
тщетно.
For
the
constant
in
the
chaos
Постоянную
величину
в
хаосе,
For
the
fulcrum
in
the
void
Точку
опоры
в
пустоте,
Following
a
destiny
Следуя
судьбе,
Our
steps
cannot
avoid
Которой
наши
шаги
не
могут
избежать.
Across
the
vein
of
night
Сквозь
ночную
мглу,
There
cuts
a
path
of
searing
light
Прорезает
путь
палящий
свет,
Burning
like
a
beacon
Горящий
словно
маяк,
On
the
edges
of
our
sight
На
краю
нашего
зрения.
At
the
point
of
total
darkness
В
точке
полной
темноты,
And
the
lights
divine
divide
Где
божественный
свет
разделяется,
A
soul
can
let
its
shadow
Душа
может
позволить
своей
тени
Stretch
and
land
on
either
side
Растянуться
и
упасть
по
обе
стороны.
Wealthy
the
spirit
that
knows
its
Богат
тот
дух,
что
знает
свой
Stealthy
the
hunter
who
slays
Скрытен
охотник,
убивающий
His
own
fright
Свой
страх.
Blessed
the
traveler
who
journeys
Благословен
путник,
что
путешествует
The
length
of
the
light
Вдоль
луча
света.
In
a
spiral
never-ending
По
бесконечной
спирали,
Are
we
drawn
towards
the
source
Мы
тянемся
к
источнику,
Spinning
at
the
mercy
of
an
Вращаясь
во
власти
Unrelenting
force
Неумолимой
силы.
So
we
stare
into
the
emptiness
И
мы
смотрим
в
пустоту,
And
fall
beneath
the
weight
И
падаем
под
тяжестью,
Circling
the
Nexus
in
a
Кружимся
вокруг
Связи
в
Fevered
dance
with
fate
Лихорадочном
танце
с
судьбой.
Wealthy
the
spirit
that
knows
its
Богат
тот
дух,
что
знает
свой
Stealthy
the
hunter
who
slays
Скрытен
охотник,
убивающий
His
own
fright
Свой
страх.
Blessed
the
traveler
who
journeys
Благословен
путник,
что
путешествует
The
length
of
the
light
Вдоль
луча
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Fogelberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.