Текст и перевод песни Dan Fogelberg - The Outlaw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Among
the
possesions
of
an
outlaw
of
a
low
class
kind
Среди
пожитков
преступника
низкого
пошиба
Is
this
little
bottle
of
French
perfume
Есть
маленький
флакончик
французских
духов.
Taken
as
a
last
thought
from
a
drug
store
in
suburbia
Взятый
в
качестве
последней
мысли
из
аптеки
в
пригороде,
He
said,
"Lady,
look
what
I've
got
for
you."
Он
сказал:
"Милая,
смотри,
что
я
тебе
достал".
She
said,
"Jesse,
I
don't
hardly
even
know
you
anymore.
Она
сказала:
"Джесси,
я
тебя
почти
не
узнаю.
And
judging
from
your
grin,
you'd
think
you
held
up
Henry
Ford.
И
судя
по
твоей
ухмылке,
можно
подумать,
что
ты
ограбил
самого
Генри
Форда.
And
I
don't
believe
I
want
you
a
comin'
'round
here
anymore.
Ooh."
И
я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
сюда
приходил.
Ох."
Jesse,
he
was
hurt,
boy,
and
he
left
there,
and
he
slammed
the
door.
Джесси,
он
был
задет,
парень,
и
он
ушел
оттуда,
хлопнув
дверью.
And
he
wandered
through
the
alleyways.
И
он
бродил
по
переулкам,
Thinkin'
all
the
while
that
she'd
be
proud
of
what
he
stole
for
her,
Всё
время
думая,
что
она
будет
гордиться
тем,
что
он
для
неё
украл,
And
he
tried
to
think
of
better
ways.
И
он
пытался
придумать
что-нибудь
получше.
Dreamin'
of
a
movie
that
he'd
seen
one
afternoon,
Вспоминая
фильм,
который
он
видел
однажды
днём,
He
drew
out
all
his
savings
and
he
went
and
bought
a
gun.
Он
снял
все
свои
сбережения
и
пошел
купил
пистолет.
And
he
ran
right
home
and
stood
before
his
mirror
И
он
побежал
домой
и
встал
перед
зеркалом,
Acting
like
a
thug,
ooh.
Изображая
из
себя
бандита,
ох.
He
waited
for
a
dark
night;
he
was
frightened,
boy,
the
fog
rolled
in,
Он
ждал
темной
ночи;
ему
было
страшно,
парень,
накатил
туман,
As
a
rich
man,
he
came
walkin'
by,
Когда
мимо
проходил
богатый
человек,
"Hold
your
hands
up
high,"
he
cried,
"Руки
вверх!"
- крикнул
он,
"I've
come
to
make
your
fortune
mine."
"Я
пришел,
чтобы
забрать
твоё
состояние".
But
his
eyes,
they
gave
him
right
away,
Но
его
глаза
сразу
же
его
выдали,
Jesse
dropped
the
gun
and
they
both
stared
at
to
where
it
lay.
Джесси
уронил
пистолет,
и
они
оба
смотрели
туда,
где
он
лежал.
And
Jesse
asked
the
man
if
he'd
please
leave
him
in
his
pain.
И
Джесси
попросил
мужчину
оставить
его
с
его
болью.
And
the
man
tried
to
forgive
him,
but
there's
not
much
he
could
say.
Ooh.
И
мужчина
пытался
простить
его,
но
ему
было
мало
что
сказать.
Ох.
Among
the
possessions
of
an
outlaw
of
a
low
class
kind
Среди
пожитков
преступника
низкого
пошиба
Is
this
little
bottle
of
French
perfume
Есть
маленький
флакончик
французских
духов.
Taken
as
a
last
thought
from
a
drugstore
in
suburbia.
Взятый
в
качестве
последней
мысли
из
аптеки
в
пригороде.
He
said,
"Lady,
look
what
I've
got
for
you."
Он
сказал:
"Милая,
смотри,
что
я
тебе
достал".
"Ah,
take
it,
ah,
please
take
it;
I'm
tired
and
I'm
poor.
"Ах,
возьми,
ах,
пожалуйста,
возьми;
я
устал
и
я
беден.
And
this
crappy
French
perfume
is
nothin'
less
than
my
own
soul.
И
эти
паршивые
французские
духи
- ничто
иное,
как
моя
собственная
душа.
I
was
feelin'
half
a
man;
I
wanted
to
feel
whole,
ooh."
Я
чувствовал
себя
получеловеком;
я
хотел
почувствовать
себя
целым,
ох."
Oooh...
ooh,
ooh.
Ооо...
ох,
ох.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Bolotin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.